Beispiele für die Verwendung von "слушателям" im Russischen mit Übersetzung "student"
У меня было желание пойти туда и сказать ее слушателям, что она мошенница.
I have half a mind to go there and tell her students she's a fraud.
Слушателям следует рекомендовать пройти стажировку в течение нескольких недель на протяжении последних двух лет их обучения.
Students should be encouraged to have an internship for few weeks during the last two years of their studies.
Подготовка аспирантов по новой многоотраслевой дисциплине в Ломбардии, Италия, призвана дать слушателям навыки создания предприятий в горных районах, которые могут вести конкурентную борьбу на рынке без ущерба для окружающей среды и ресурсов гор.
The new multidisciplinary post-graduate degree in the Lombardy region is designed to equip students with the capacity to develop enterprises in mountain areas that can compete in markets without damaging mountain environments and resources.
Это задание, состоявшее из двух частей (письменный доклад и устное выступление перед группой экспертов по космосу) позволило слушателям усовершенствовать свое владение английским языком и применить на практике знания, полученные ими в университете и в ходе занятий на курсах.
That exercise, which was split into two parts (a written report and an oral presentation in front of a panel of space experts), gave the students the opportunity to improve their English and to put into practice the knowledge acquired at university and during lessons.
С 1995 года в сотрудничестве со Службой профессиональной подготовки и оценки Департамента операций по поддержанию мира эта программа предлагалась слушателям в форме заочных курсов самоподготовки, первоначально на основе использования отпечатанных буклетов, а в последнее время — компакт-дисков и онлайновой загрузки.
Since 1995, in cooperation with the Training and Evaluation Service of the Department of Peacekeeping Operations, the training has been offered to students through self-paced correspondence courses, originally in the form of printed course booklets but more recently on CD-ROM and online in downloadable form.
Описание степеней для различных уровней преподавания было изменено в 2005 году, с тем чтобы отразить предъявляемые слушателям требования в отношении умения передавать свои знания и применять действующие положения, направленные на предупреждение и пресечение дискриминации и других форм унижающего достоинство обращения с детьми и школьниками.
The degree description for the teaching degree was changed in 2005 to reflect the requirement that students must be able to communicate and apply applicable regulations aimed at preventing and fighting discrimination and other degrading treatment of children and pupils.
На сегодняшний день из общего числа в 307 слушателей 45 являются женщинами.
Today, out of the total enrolment of 307 students 45 are women.
Постановление № 37 " О размерах стипендиального обеспечения студентов, учеников, слушателей учебных заведений и аспирантов " от 10 января 1996 года;
Ordinance No. 37 on the Rates of Grants Awarded to Students, Pupils, Students at Educational Institutions and Postgraduate Students, of 10 January 1996;
Общий набор слушателей на отделении по подготовке преподавателей в Сиблинском учебном центре составил 131 человек, из которых 92 — женщины.
The total enrolment in the teacher training section at the Siblin training centre was 131 students, of whom 92 were women.
Общая численность слушателей на отделении по подготовке преподавателей в Сиблинском учебном центре составила 116 человек, среди которых было 83 женщины.
The total enrolment in the teacher training section at the Siblin Training Centre was 116 students, of whom 83 were women.
Также для слушателей Высших академических курсов осуществляется преподавание курса " Права человека и деятельность органов внутренних дел " в объеме 30 часов.
Students taking higher academic courses are taught the subject “Human rights and the work of law-enforcement agencies” (30 hours).
Общий набор слушателей на отделении по подготовке преподавателей в Сиблинском учебном центре составил 147 человек, из которых 112 были женщины.
The total enrolment in the teacher training section at the Siblin training centre was 147 students, of whom 112 were women.
создание центров мастерства в связи с ИКТ, призванных заниматься учебно-исследовательской работой, а также введение программ стипендий и отраслевых обменов и стажировки слушателей;
Creating ICT centres of excellence devoted to training and research, and the institution of scholarships and industrial exchange programmes and internships for students;
В 2000-2001 годах женщины составляли 34 процента слушателей курсов с присвоением ученой степени в области агрономии и лесоводства (72 из 209 студентов). См.
Women represented 34 % of undergraduate students entering Agricultural Science and Forestry degree level courses in 2000-2001 (72 out of 209 students).
Пока что женщины составляют менее 25 процентов от общего числа слушателей компьютерных курсов университетского уровня, причем большинство из них занимаются техническим обслуживанием, а не информатикой.
Women, thus far represented less than 25 per cent of students enrolled in computer courses at the university level, most of them in engineering rather than information science.
Г-н ИМБВАЕ (Замбия) говорит, что в университете Замбии с 2000 года работают дневные и вечерние юридические курсы, которые оканчивают около 100 слушателей в год.
Ms. IMBWAE (Zambia) said that the University of Zambia had been running daytime and evening law degree courses since 2000, with some 100 students graduating each year.
На территории БСООН располагается центр передового опыта ДОПМ, где ежегодно проводятся более 100 курсов, на которых в неделю обучается в среднем 65 слушателей, нуждающихся в доставке.
UNLB is home to DPKO's Centre of Excellence, which provides over 100 courses per year averaging 65 students a week requiring daily transportation to and from training.
Об этом свидетельствует, например, тот факт, что из 123 слушателей, получивших степень магистра по программе ОПМПО, более половины в настоящее время работают в органах федерального правительства.
One example of this is that of the 123 students who completed master's degrees at JPSM, more than half are currently working in the federal government.
Иордания сообщила, что на долю женщин приходится 32 процента от общей численности слушателей курсов информатики и 15 процентов студентов университетов изучают такой предмет, как конструирование вычислительных машин.
Jordan reported that women accounted for 32 per cent of all students studying computer science and 15 per cent of university students taking computer engineering.
Проект " Ku Kara pa Laman " (Лицом к волнам) был начат в 2006 году в качестве продолжения учебно-практической программы, по которой обучался ряд слушателей ФЕФФИК весной 2004 года.
The Ku Kara pa Laman/Facing the Waves project was set up in 2006 in response to and in continuation of a work/study programme followed by a number of FEFFIK students in spring 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung