Beispiele für die Verwendung von "смешнее" im Russischen mit Übersetzung "ridiculous"
Быть старой развалиной, вот что смешно.
Being a decrepit old bag of bones, that's what's ridiculous.
Можно сказать: "Стив, это смешно. Это глупая идея.
And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea.
Ребят, это прозвучит смешно, но я скоро вернусь.
Guys, this is gonna sound ridiculous, but I'll be right back.
Это и возмутительно, и смешно, но это правда.
And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true.
А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно.
And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter.
Тони изучает онтологически беспорядочное, эпистемологически тревожное, этически сомнительное, метафизически смешное.
Tony learns about the ontologically promiscuous, the epistemologically anxious, the ethically dubious, the metaphysically ridiculous.
Итак, говорим до свидания машине и привет смешной страховой премии.
So, say sayonara to the car and hello, ridiculous insurance premium.
Действительно ли смешно, хотеть, чтобы экскременты в моей ванной были человеческими?
Is it ridiculous to want the turds in my bathroom to be human?
Наоми влюбилась в известного ученого, а не в смешного, влюблённого щенка
Naomi fell in love with a famous scientist, not a ridiculous lovesick puppy
И он сказал: " Это смешно. Нельзя сделать иголку, натирая кусок железа тканью."
And he said, "That's ridiculous. You can't make a needle by rubbing a lump of iron with a cloth."
Уверен мы найдем немного вина в нашем, до смешного огромном загородном доме.
Although I'm sure we've got some wine back at our ridiculously huge vacation house.
Я не как какой-то лох из Огайо со смешной, несбыточной мечтой.
I'm not getting involved in some hick from Ohio's ridiculous pipe dream.
Неужели я так влюблена в него, что все другие кажутся мне смешными?
Am I so much in love with him that all others seem ridiculous?
Ужасная сила фарисеев состояла в том, что они не боялись банального и смешного.
The terrible power of the Pharisees consisted in not fearing the banal and the ridiculous.
Вы просто расстроены потому что Луис не заплатил ваш смешной сбор за франшизу.
You're just upset because Louis didn't pay your ridiculous franchise fee.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung