Sentence examples of "смешной" in Russian
Итак, говорим до свидания машине и привет смешной страховой премии.
So, say sayonara to the car and hello, ridiculous insurance premium.
Его не просто унизили этим намордником, но еще и прикрыли явное нарушение прав, придав ему смешной вид.
Not only do they emasculate him with a muzzle, but they mask the obvious rights violation by making it a comical distraction.
У него есть радиоуправляемые вертолёты, он смешной.
I mean, remote control helicopters, talks funny.
Я не как какой-то лох из Огайо со смешной, несбыточной мечтой.
I'm not getting involved in some hick from Ohio's ridiculous pipe dream.
Грубость правительственной кампании была бы почти смешной, если бы она не обрекала столько доминиканцев гаитянского происхождения на неопределенность в связи с отсутствием гражданства.
The crudeness of the government's campaign would almost be comical if it was not condemning so many Dominicans of Haitian descent to the uncertainty of statelessness.
Вы просто расстроены потому что Луис не заплатил ваш смешной сбор за франшизу.
You're just upset because Louis didn't pay your ridiculous franchise fee.
Ты низенькая и выпуклая, и твой нос совсем смешной.
You're too short and bossy, and your nose is all funny.
Или еще одна про покупку автомобиля, которая мне показалась смешной.
Or another one that I thought was funny was about buying a car.
Эта игра слов, что ты сейчас использовал, она должна была быть смешной?
That wordplay that you just did, was that meant to be funny?
Слушай, не думаю что такой красивый, смешной, умный, странноватый парень, как ты должен себя ограничивать.
Listen, I don't think that a handsome, funny, smart, funny-looking kid like you should limit himself.
Должно быть вы не заметили, но я не нахожу шутку про кота в мешке смешной.
You may not have noticed, but I didn't find the cat in the bag joke funny the first time.
Мой департамент расстроился, потому что я не устроил кукольное представление, основанное на самой смешной переписке года.
My department is pouting because I didn't put on a puppet show based on the funniest email chain of the year.
Теперь запусти два пальца мне под ремень, вытащи меня отсюда и скажи, "Питер, ты такой смешной,"
Now, put two fingers in my belt loop, drag me out of here, and say, "Peter, you're so funny,"
Рейчел и Сантана поссорились, потому что Сантана получила роль дублёрши в "Смешной девчонке", несмотря на то, что она латиноамериканка, а Фанни Брайс - еврейка.
Rachel and Santana are on the outs because Santana landed a job in Funny Girl as Rachel's understudy, even though Santana's Latin and Fanny Brice is clearly Jewish.
Что дальше? Обвинить Обаму в том, что небо голубое, что спецагент Арчер из одноименной комедии смешной, или что фанаты Boston Red Sox вызывают раздражение?
What’s next, attacking Obama for noting that the sky is blue, that Archer is funny, or that Boston Red Sox fans are annoying?
Я недавно выступал с комиком, у которого была шутка про Кристофера Рива, в зале был мужчина на инвалидной коляске которому определено шутка не показалась смешной.
I recently worked with a comedian who did a joke about Christopher Reeve, unaware of the fact that in the audience was a man in a wheelchair who clearly did not think the joke was funny.
«Звездные войны» никогда не были особенно смешной картиной, по крайней мере, продюсеры не преследовали такую цель, но «Последние джедаи» порой удивляют нас неожиданной легкостью, особенно когда Люк и Рэй вступают в перебранку, похожую на ссору отцов и детей.
The Star Wars movies have never been especially funny, at least not intentionally so, but Last Jedi has a surprising lightness at times, and never more so when Luke and Rey are locked in some intra-generational squabble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert