Beispiele für die Verwendung von "смеяться в кулак" im Russischen
Но спустя полтора года после его инаугурации, "протянутая рука Обамы" к Ирану превратилась в кулак, и его попытки поощрить израильско-палестинские переговоры, кажется, застряли.
But a year and a half after his inauguration, Obama's "outstretched hand" to Iran has turned into a fist, and his attempts to encourage Israeli-Palestinian negotiations seem stuck.
Путешествовать по стране и смеяться в лицо смертельной опасности, когда мы встретим ее!
To travel this country, and to laugh at the face of danger as we experience it!
Но они показали, кто есть дураки, когда собрали все свои силы в кулак.
But they laughed right back and carried on with every ounce of strength they had.
Если слышишь, пошевели пальцами или сожми в кулак.
If you can understand us, wiggle your fingers or make a fist.
Мы показали им, что дрожащая рука может превратиться в кулак.
We have shown them that a trembling hand can become a fist.
Теперь протяните руку, пальцы сжаты в кулак как лапа, и коснитесь его.
Now reach out your hand, with your fingers curled under like a paw, and touch his coat.
Рука ненависти сжата в кулак, а моя рука всегда для тебя открыта.
The hand of hate is a clenched fist, but my hand will always remain open for you.
С иранской точки зрения, встреча американской руки помощи духом примирения может обратить ее в кулак.
From Iran’s perspective, accepting an American hand extended in a spirit of conciliation could turn it into a fist.
Я собрала всю волю в кулак, и, держась абсолютно спокойно, ответила: "Да. Не могли бы вы мне объяснить, что же именно вы всё-таки продаёте?"
I summoned my courage and poise and said, "Yes, but could you let me know, what actually do you sell?"
Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.
If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung