Beispiele für die Verwendung von "смотреть в оба" im Russischen

<>
Мы просили ее смотреть в оба. We ask her to keep an eye out.
Мы заведем дело и будем смотреть в оба. We'll start a file and we'll keep an eye out.
Слушай, просто смотри в оба, ладно? Look, you just keep an eye out, okay?
Ничего страшного, но смотри в оба. Easy there mate, keep an eye out.
Смотри в оба за семиконечной звездой. Keep an eye out for a seven-pointed star.
Я буду смотреть в оба. I'll keep my eyes open.
Я просто буду смотреть в оба. I'll just keep my eyes open.
Сейчас не повредит смотреть в оба. There's no harm in keeping both eyes open.
Когда приходишь в Город Грехов, приходится смотреть в оба. Sin City's where you go in with your eyes open.
Он позволяет смотреть в космос при помощи двух зеркал, каждое диаметром 8,4 метра. It enables views of space via two mirrors, each with a diameter of 8.4 metres.
Я хотел бы пенсионерский билет в оба конца I would like a return ticket for a pensioneer
Я люблю смотреть в твои глаза. I like to look in your eyes.
Я хотел бы билет в оба конца I would like a return ticket
Компетентность, ответственность в принятии решений и доскональное знание финансовых рынков - вот лучшие гаранты взвешенных и профессиональных рекомендаций от сотрудников компании, которые позволяют нашим клиентам принимать правильные решения и смело смотреть в будущее. Professionalism, experience and practical knowledge in financial and currency markets is what makes our employees the best guarantee of exceptionally sound professional decisions.
Я хотел бы билет первого класса в оба конца I would like a first class return ticket
Но он добавил, что думает, что он будет "достаточно уверенно смотреть в будущее"! But he added that he thinks he will be “reasonably confident in the future”!
Я хотел бы детский билет в оба конца I would like a children's return ticket
Уважение наших партнёров и признание со стороны клиентов дают компании все основания с надеждой и оптимизмом смотреть в будущее. Our competitors’ respect and clients’ recognition afford us ground for looking to the future with optimism.
Я хотел бы билет в оба конца до …. I’d like a return ticket to ….
Хотя многие трейдеры, наверное, начинают смотреть в будущее в ожидании потенциального повышения процентных ставок во 2-м квартале 2015 года, впереди еще, по меньшей мере, 19 отчетов NFP, прежде чем ФРС рассмотрят повышение ставок, поэтому банк, вероятно, проявляет осмотрительность, пока не определит, является ли отчет последнего месяца новым трендом усиления роста или единичным аномальным значением. While some trader may be starting to look ahead to potential interest rate hikes in Q2 2015, there are still at least 10 more NFP reports before the Fed will consider raising interest rates, so the bank is likely to exercise caution until it can determine whether last month’s report represents a new trend of stronger growth or a one-off outlier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.