Beispiele für die Verwendung von "смотрим" im Russischen mit Übersetzung "see"
Ждем 24 часа и смотрим, как будет развиваться ситуация.
We see how this plays out over the next 24 hours, and then we set our agenda.
Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится.
You took a pathogen, you modified it, you injected it into a person or an animal and you saw what happened.
Когда мы смотрим друг на друга, как не на людей, мы совершаем нечеловеческие поступки.
When we start to see each other as less than human, we respond with inhuman acts.
Если у вас биологические проблемы, то мы пытаемся их решить, смотрим, получается ли, и затем распространяем.
If you have biological problems we try and fix it, see if it works, and then work the scale.
Он говорит, что наш выход из ДНЯО есть проблема международная; но вот мы смотрим на это иначе.
He said that our withdrawal from the NPT is an international issue, but we see it otherwise.
И с возвращением на шоу воссоединений Пути любви, где мы проверяем и смотрим как дела у наших холостяков.
And welcome back to the Paths of Love reunion show where we check in and see how our bachelors have been doing.
Мы в более широком смысле смотрим на то, что Китай взял на себя разрешение Северокорейского ядерного кризиса и повлиял на недавнее решение Совета Безопасности относительно Дарфура.
We see this in the higher profile that China has taken in defusing the North Korean nuclear crisis and in drafting the recent Security Council resolution on Darfur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung