Beispiele für die Verwendung von "смотрящей" im Russischen mit Übersetzung "look"

<>
Их видение Сербии как шовинистической, смотрящей внутрь себя страны, было дискредитировано, а позиция Джинджича, благодаря его мученической смерти, может стать более популярной. Their vision of a chauvinistic, inward-looking Serbia has been discredited, while Djindjic's stance may become more popular due to his martyrdom.
Но вот, как всё выглядит с третьей ступени ракеты, смотрящей на планер без пилота, когда он направляется в атмосферу, обратно к Земле. But this is what it looks like from the third stage of the rocket looking at the unmanned glider as it heads into the atmosphere back towards Earth.
Смотрел прямо ему в глаза. Looked right in his eyes.
Я смотрел в другой отчёт. I was looking at the wrong work order.
Коридорный странно на меня смотрел. That bellhop looked at me funny.
Родители смотрели в окно класса. The parents were looking in the window.
Хорошо, повернитесь, если не смотрели. Okay, turn back, if you didn't look.
Вы смотрели в другую сторону! You were looking the other way!
Смотрели на меня, вытаращив глаза! They were all looking at me, wide-eyed!
А в буфете мы смотрели? Oh, did we look in the sideboard?
Мы смотрели это каждый день". We look at it every single day."
Том не знает, где смотреть. Tom doesn't know where to look.
Это на тебя неприятно смотреть. You're unappetizing to look at.
Мне страшно смотреть на мир. It scares me to look at the world.
Просто смотреть в другую сторону? Just look the other way?
Мир должен прекратить смотреть назад. The world needs to stop looking backward.
В глаза смотреть, кому сказал! Look me straight in the eye, I told you!
Вам надо смотреть на Марс. You’ll have to look to Mars.
Иногда лучше не смотреть вниз. Sometimes it helps if you don't look down.
Но необходимо смотреть на контекст. But you need to look at context.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.