Ejemplos del uso de "снизить" en ruso

<>
.боевые товарищи помогают снизить потери. .battlefield companions are helping to reduce the combat risks.
Такой подход позволяет снизить цену за результат. This approach can lead to lower overall average cost per result.
Нам необходимо снизить спрос на энергию. We must reduce energy demand.
И она не демонстрирует намерений снизить корпоративные налоги. She shows little inclination to lower corporate taxes.
Наоборот, мир может и должен снизить их одновременно. On the contrary, the world can and must reduce both simultaneously.
Эта мера должна снизить количество забросивших свои микроблоги людей. This measure should lower the number of people abandoning their microblogs.
Кроме того, QE может фактически снизить моральный риск. Moreover, QE may actually reduce moral hazard.
Трамп предлагает снизить налоговые ставки для физлиц и американских компаний. Trump is proposing lower tax rates for individuals and US companies.
добиться гендерного равенства и снизить все виды неравенства; Achieve gender equality and reduce inequalities;
Однако вы можете снизить риск, используя для входа меньший таймфрейм. However, you can reduce this risk using a lower time frame to enter.
Чтобы снизить риск для здоровья, следуйте этим советам. To reduce the risk of injury, follow these tips:
Дипломатия пытается снизить градус накала, а демотическая модель повышает его. Diplomacy tries to lower the temperature; the demotic paradigm raises it.
Это также может снизить среднюю цену за результат. It can also reduce your average cost per result.
В ходе переговоров покупатель просил снизить цену на товар, продавец отказывался. The buyer asked to lower the price of the goods, the seller refused.
Укрепление контртеррористического потенциала позволит снизить глобальную угрозу безопасности. Enhanced counter terrorism capacity will reduce global threat to security.
JD объявила, что Paipai поможет продавцам существенно снизить затраты на маркетинг. JD announced that Paipai will help sellers to significantly lower their marketing costs.
Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10% ВВП. The government pledged to reduce the tax burden by about 10% of GDP.
Мобильный банкинг может снизить постоянные издержки, с которыми сталкиваются традиционные банки. Mobile banking may lower the fixed costs faced by traditional banks.
Информационные технологии также могут снизить нагрузку на транспортную систему. Information technology can also reduce stress on the transportation system.
Nikkei сообщает, что отчет может снизить прогноз дальше, до 0,5%-1%. The Nikkei has reported that the report may lower the forecast further to 0.5%-1%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.