Beispiele für die Verwendung von "снилось" im Russischen
Мне снилось, что я сплю в берлоге прижавшись к медведю.
I dreamed I was sleeping in a den, cuddled up next to a bear.
Ей снилось, что она и тысячи других женщин остановили кровопролитие.
She dreamt she and thousands of other women ended the bloodshed.
Мне снилось, что я пытаюсь вскрыть замок в Тадж-Махале.
I was dreaming that I was trying to pick the lock at the Taj Mahal.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
Ей снилось что кто-то снимал ей повязки и протыкал ей глаза иголками.
She dreamt of someone taking the bandage off and piercing her eyes with needles.
Но мне и не снилось, что ты не только жулик, но ещё и чернокнижник.
But never in my wildest dreams did I see you as a fraud and necromancer.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
Лично я поняла, что я способна справиться с гораздо большими трудностями, чем мне когда-либо снилось.
Personally, I learned that I am capable of handling so much more than I ever dreamed possible.
Прошлой ночью мне снилось, что я стою посреди пустыни, а к моей шее привязан мой дом, и тело сгибается под его тяжестью.
Last night I dreamt I'm in the desert, and my house is tied around my neck, and my body's breaking under its weight, and it's engulfed in flames.
И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница.
For a long time I will dream A conductor on the tram.
Том рассказал мне, что ему снилась Мэри прошлой ночью.
Tom told me that he had a dream about Mary last night.
Как будто снился сон о крайне близких тебе людях.
Like when you wake up from dreaming about someone you love so much.
Мне снился герой, который придет защитить нас от зла.
I dreamt about the hero, who would come to deliver us from evil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung