Beispiele für die Verwendung von "собираете деньги" im Russischen
И некоторые из них довольно структурированые, как облигации социального воздействия, где вы собираете деньги, чтобы инвестировать их в отвлечение подростков от преступности или на то, чтобы помочь пожилым людям избежать больницы, и вы получаете прибыль в зависимости от того, как успешны ваши проекты.
And some are quite structural, like social impact bonds where you raise money to invest in diverting teenagers from crime or helping old people keep out of hospital, and you get paid back according to how successful your projects are.
Ну, полицейские собирали деньги, продавая календари с мужским обнажением.
Well, the police department raised money By selling these beefcake calendars.
Всё равно что Канье Уэст стал бы собирать деньги на оскорбления.
That's like Kanye West trying to raise money for laying low.
— У нас проходят такие ежегодные вечера с викторинами, во время которых мы собираем деньги на благотворительность.
“We have this annual trivia night, where we raise money for charity.
Позволение торговцам опиумом действовать безнаказанно развязывает им руки, чтобы собирать деньги на оплату оружия и бойцов, которые сражаются с афганской армией и силами НАТО.
Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces.
Для достижения эффективного баланса план действий предлагает создать два публичных инвестиционных фонда – один будет собирать деньги у институциональных инвесторов, а другой – у частных лиц.
To strike an effective balance, the action plan proposes two publicly owned investment funds – one raising money from institutional investors, and the other from individuals.
И они всего лишь собирали деньги для своей организации, но два месяца назад, без какого-либо предупреждения были выгнаны 184 человека, они ушли, и тот парень теперь держит их в полной изоляции.
And then they were just raising money for the mission, but two months ago, with-with zero warning, 184 of them flew out, they left, and this guy's got them completely cut off.
И если вы хотите, чтобы у вас был свой собственный симметричный объект, у меня есть проект, я собираю деньги на благотворительность для Гватемалы, и я не буду спать всю ночь, разрабатывая для вас объект, если вы поже ртвуете на образование детей в Гватемале.
And if you'd like your own symmetrical object, I have a project raising money for a charity in Guatemala, where I will stay up all night and devise an object for you, for a donation to this charity to help kids get into education in Guatemala.
Если вы собираете персональную информацию, предоставьте заметную ссылку на вашу политику конфиденциальности.
Provide a clear and prominent link to your privacy policy wherever you collect personal information.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
Перечень информации, которую вы собираете с помощью своей формы.
A list of the info you need to collect in your form.
Например, если ваш сайт или сервис ориентирован на детей из США или вы целенаправленно собираете личные данные детей из США, вы обязаны соблюдать Закон США о защите личных данных детей в Интернете.
For example, if your web site or service is directed to children in the United States, or knowingly collects personal information from children in the United States, you must comply with the U.S. Children’s Online Privacy Protection Act.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
объяснить, зачем вы и (или) третья сторона собираете эти данные (например, для рекламы);
The purposes for which you and/or third-parties collect information (for example, advertising purposes)
Том потратил все свои деньги, чтобы купить Мэри подарок к Рождеству.
Tom spent all the money he had to buy Mary a Christmas present.
Вы собираете данные, проводите эксперименты, читайте и пишите статьи.
You gather data, do experiments, read, and write.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung