Beispiele für die Verwendung von "собирайся" im Russischen mit Übersetzung "get together"

<>
Давайте соберемся и обсудим это. Let's get together and talk it over.
Партнеры собирались и обсуждали ее отступные. The partners got together and they're arranging an exit package.
Мы должны как-нибудь собраться вчетвером, отведать фондю. The four of us should get together for some fondue.
Может быть, мы втроем могли бы собраться и. Maybe the three of us could get together and.
Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год. We all try to get together at least once a year.
Почему бы тебе, Хелли и мне не собраться вместе? Why don't you and Hallie and I get together?
Может вам собраться всем вместе и надрать ему задницу? Why don't you all get together and kick his arse?
Слушай, мы с друзьями собираемся вместе на выходных послушать регги. A few of us get together at weekends, listen to reggae.
— Наша четверка собралась вместе как своего рода частная исследовательская группа». “The four of us got together as a kind of private study group.”
Мы просто собираемся вместе, большой компанией, что-то вроде пляжной вечеринки. Well, we having something like a company get together, like a beach party.
Знаете, завтра вечером мы все собираемся в боулинг-клубе Белого дома. Well, you know, we're all getting together for a little hang at the White House bowling alley tomorrow night.
Община собралась вместе и сказала: "Возьмите одну из этих двух женщин." The community got together and said, "Take these two women."
И вот они собрались вместе, их приняли на работу в JPL. They got together - JPL hired them.
Чёрт возьми, 30 клубов собрались вместе мы хотим выйти на улицы. Man, damn near 30 clubs have got together tryin 'to get their people back on the street.
Весь врачебный персонал собрался вместе, и позже я узнал, что случилось. All the senior staff got together, and I later found out what happened.
Как сегодня, в последний день школы, когда мы традиционно бы собрались втроем. Like today, on the last day of school, when traditionally the three of us would get together.
Создав команду, вы можете собраться вместе и разговаривать с друзьями через Xbox One. Parties allow you to get together and chat with your friends through your Xbox One.
И мы собираемся вместе, зажигаем свечи, слушаем её любимую музыку, едим её любимую еду. So, we get together, light candles, Listen to her favorite music, Eat her favorite food.
Важно то, что лидеры бизнеса должны собраться вместе и взяться за выполнение этой задачи. The important thing is for business leaders to get together and respond to these challenges.
Дальше динозавры, будучи социальными существами, проявляют свою социальность. Они собираются вместе и вступают в заговор. Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.