Beispiele für die Verwendung von "собственную" im Russischen

<>
Он спасет свою собственную шкуру. He's saving his own ass.
Можно воспользоваться готовыми функциями с настройками по умолчанию или создать свою собственную независимо от используемой платформы. Choose from pre-built, default options to a fully native, fully custom experience, or somewhere in between - no matter what platform you're on.
Катар переоценивает свою собственную силу. Qatar over-estimates its own strength.
Фирма имела собственную сбытовую сеть. It controlled its own sales organization.
Макрон создал свою собственную партию. Macron created his own party.
Может, чтобы спасти собственную шкуру. Maybe that to save his own skin.
Я пытался одурачить собственную голову. I was trying to outfox my own thinking.
А мне выдадут собственную пачку? Do I get my own tutu?
Создайте собственную цифровую записную книжку Start your very own digital notebook
Сбежал, чтобы спасти собственную шкуру. Ran off to save his own ass.
А я попал в собственную ловушку. As for me, I was hoisted up by me own petard.
И решил, что открою собственную биеннале. So I decided, I'm going to start my own biennial.
Можно ли разлюбить свою собственную страну? Is it possible to fall out of love with your own country?
В собственную ловушку, в возрасте 55. By his own petard, aged 55.
Теперь можно создать собственную сводную таблицу. Now you can make your own PivotTable.
Египет переживает собственную фундаментальную социополитическую трансформацию. Egypt is undergoing its own fundamental sociopolitical transformation.
Она любит куклу, как собственную сестру. She loves the doll like her own sister.
Каждый субъект имеет свою собственную запись. Each party has its own record.
Используйте собственную систему последовательной нумерации палет. Use your own consecutive pallet numbering system.
Она переместилась на свою собственную орбиту. It has moved into its own orbit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.