Beispiele für die Verwendung von "совершать ошибку" im Russischen
Но не надо совершать ошибку, испытывая чрезмерный страх перед миром финансов.
But let us not make the mistake of fearing finance too much.
И на вашем месте, я бы не стал совершать ошибку, и снова заводить разговор на эту тему.
And if I were you, I'd never make the mistake of bringing it up again.
Запомни, ты не можешь совершать эту ошибку, имея двух отцов.
Remember, you can't have two dads and make that mistake.
Просто я не думаю, что все должны совершать эту ошибку, женившись слишком рано.
It's just I don't think anyone should make the mistake of getting married too young.
Очевидно, что вы бы решили не совершать одну ошибку дважды.
Obviously, you'd decide not to make the same mistake twice.
Группа, которая не оставляет следов, не будет совершать такую ошибку.
A team that leaves no trace, they're not going to make a mistake like that.
ECB не должен совершать ту же ошибку, даже с учётом того, что эти два центральных банка работают в различном окружении и их сдерживают различные факторы.
The ECB must not make the same mistake, even bearing in mind that the two central banks operate in different milieus and under different constraints.
Сколько раз США может совершать одну и ту же ошибку?
How many times can the U S make the same mistake?
Прошло почти 100 дней с момента вступления в должность президента США Дональда Трампа, а он и его министр торговли Уилбур Росс продолжают совершать экономическую ошибку, которую не допускают даже экономисты-первокурсники.
Nearly 100 days after US President Donald Trump took office, he and his commerce secretary, Wilbur Ross, continue to commit an economic fallacy that first-year economics students learn to avoid.
Сообщается, что в iPhone будет впервые встроена технология NFC (near field communication), которая позволяет совершать бесконтактный платеж при помощи смартфона и соответствующего считывающего устройства на кассе.
It’s being reported that this iPhone will be the very first with built-in NFC (near field communication) technology, which makes it possible to complete contactless payments using a smartphone and a corresponding reading device at the till.
Магазин беспошлинной торговли Duty Free аэропорта Владивостока вывесил табличку, запрещающую совершать покупки в этом магазине ряду мировых политических лидеров.
The Duty Free shop at Vladivostok’s airport put up a sign prohibiting several world leaders from making purchases in the store.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung