Beispiele für die Verwendung von "совершенные" im Russischen mit Übersetzung "perfect"

<>
Но эти действия не совершенные, они только идеи. So these three are not perfect - they're ideas.
Конечно, выработка государственной политики по любому виду наказания не может ждать до тех пор, пока появятся совершенные данные. Of course, public policy on any punishment cannot wait until the evidence is perfect.
Ясно, что у демократий мира отсутствуют совершенные рецепты, особенно принимая во внимание вполне объяснимое нежелание прибегнуть к силовому решению. Clearly, the world’s democracies lack perfect options, given everyone’s eminently reasonable reluctance to resort to force.
Хотя в принципе не может быть совершенного механизма отбора с точки зрения прав человека, ошибки, совершенные в случае включения (выплата пособий кому либо, не входящему в целевую группу), являются не столь проблематичными, как ошибки, совершаемые в случае исключения (невыплата средств тем, кто находится в целевой группе). While no targeting mechanism can ever be perfect, from a human rights perspective inclusion errors (providing the benefit to someone who is not in the target group) are not as problematic as exclusion errors (failure to provide the transfer to those targeted).
Никто из нас не совершенен. None of us is perfect.
Конечно, дисциплина рынка не совершенна: Of course, the discipline of the market is not perfect:
Но, настоящая жизнь не совершенна. Well, real life's not perfect.
Совершенно сумасшедшая идея для МВФ A Perfectly Crazy Idea for the IMF
Что совершенно то же самое. These are perfect matches to one another.
Процедура, конечно, была совершенно законной: The procedure, of course, was perfectly legal:
Как видите, они совершенно совпадают. So, you can see we matched them perfectly, perfectly.
И выглядело это совершенно нормально. It was perfectly natural.
Молчание — наиболее совершенное выражение презрения. Silence is the most perfect expression of scorn.
Но этот процесс обновления не совершенен. But this renewal process isn’t perfect.
Совершенно нормально смотреть телик весь день. It is perfectly fine to watch TV all day.
Мякоть плода должна быть совершенно доброкачественной. The flesh must be perfectly sound.
Крепкой, поджарой, совершенной, как у парней! Firm, high, perfect as boys'!
Эти ограничения, конечно, не являются совершенными. These restraints are by no means perfect.
Идеально, и совершенно подходяще к твоей личности. Perfect, and it's totally appropriate for your personality.
Земля могла бы совершенно подходить для жизни. Earth would seem to be perfect for life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.