Exemplos de uso de "совершите" em russo
Попытаетесь войти сюда и вы совершите преступление!
Try coming in here, you're committing an offence!
Вы вот-вот совершите ужасную ошибку, господин вице-президент.
You are on the verge of making an irreversible mistake, Mr. Vice President.
Ваш брат, Дан, говорит, что вы совершите ошибку если выступите против турок.
Your brother, Dan, said that you're making a mistake if you oppose the Turks.
Если сделаете хоть движение, прежде чем мы окажемся снаружи и в безопасности, вы совершите большую ошибку.
You make a move before we're out of here safely, make no mistake.
Даже не знаю, как тебе сказать, но мне не очень-то верится, что вы двое совершите это путешествие.
I don't know how to break it to you, but I'm not convinced that you two are gonna make the journey.
Чтобы устранить эту проблему, совершите покупку на консоли Xbox 360, где вы сможете использовать средства учетной записи Microsoft.
To resolve this issue, purchase the item on your Xbox 360 console, where you can use your Microsoft account balance to make purchases.
Идея в том, что чем более замученным вы станете, тем более вероятно, что вы совершите ошибку, за которую ухватится дознаватель.
The idea is that, the more worn out you become, the more likely you are to make a mistake your interrogator can pounce on.
Вы также можете разрешить людям полностью деавторизовать приложение или отменить вход. Чтобы сделать это, совершите вызов к эндпойнту API Graph:
You can also let people completely de-authorize an app, or revoke login, by making a call to this Graph API endpoint:
Встроенные графики помогут определить текущую динамику котировок финансового инструмента, в истории операций вы найдете все свои предыдущие сделки, а при помощи мощной торговой системы – совершите новые.
Built-in charts will help you determine the current dynamics of the financial instrument, you will find all your previous trades in the trading history, and you will make new ones using the powerful trading system.
Не стоит исключать тот факт, что если вы совершите ошибку, вы потеряете деньги при совершении сделок с контрактами на разницу цен (CFD), как и при совершении других торговых операций.
There is no getting away from the fact that if you make a mistake you will lose money with CFD trading as with any other form of trading.
Борис, это наш шанс совершить действительно героический поступок.
Boris, it's our chance to perform a truly heroic act.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie