Beispiele für die Verwendung von "совпадать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle702 match498 coincide109 fall in2 jibe1 andere Übersetzungen92
Регион диска может не совпадать с регионом консоли. It may be the wrong region for this console.
Они могут совпадать, если уж на то пошло. They can go together, by the way.
Их позиция может не совпадать с позицией Microsoft. Their views do not necessarily reflect those of Microsoft.
Иногда количество просмотров может не совпадать с вашими подсчетами. On some videos, the view count might seem frozen or not show all the views that you expect.
Статусы показа рекламы, группы объявлений и кампании должны совпадать. The run status should be correlated between ad, ad set and campaign.
Имя владельца Credit Card должно совпадать с именем владельца ЛК. The name on the Credit Card must correspond with the Live Account owner's name.
По умолчанию оно будет совпадать с расположением исходной базы данных. The default backup location is the same as the original database.
Город проживания не должен обязательно совпадать с родным городом человека. The current city is not necessarily the same as a person's hometown.
Даты вспомогательных производств корректируются, чтобы совпадать с основным производственным заказом. The dates of the subproductions are adjusted to fit the main production order.
Это количество может не совпадать с количеством, указанным в запросе предложения. This might not equal the quantity specified in the RFQ.
Конкуренты и потребители различных продуктов у компании тоже могут не совпадать. They may be sold against different competition to different types of customers.
Общие интересы двух людей будут совпадать по разрешению user_likes Facebook. Shared interests are overlapping Facebook user_likes between two people.
В новых кампаниях лимит затрат должен совпадать с суммой бюджета IO. For new campaigns, the campaign spending limit should be set to the IO budget amount.
Здесь важно отметить, что эти линии не обязательно должны точно совпадать. With that said, it is important to note that these lines may not necessarily meet at the same «exact» price level.
Не стоит рассчитывать, что показатели между разными платформами будут точно совпадать. You shouldn't expect numbers to perfectly line up between different platforms.
Аргумент диапазон_суммирования может не совпадать по размерам с аргументом диапазон. The sum_range argument does not have to be the same size and shape as the range argument.
Я считаю, что это явление может не совпадать с фазой нашей реальности. I believe the apparition may be out of phase with our reality.
При симметричном распределении множества чисел все три значения центральной тенденции будут совпадать. For a symmetrical distribution of a group of numbers, these three measures of central tendency are all the same.
Name. Это значение может совпадать с отображаемым именем, но это не обязательно. This value may or may not be the same as the display name.
Примечание. Фактическое время показа может не совпадать с тем, что задали вы. Note: links to specific times may not be precise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.