Beispiele für die Verwendung von "совсем другое дело" im Russischen
Но война в Ираке и громадные военные расходы - совсем другое дело.
But the war in Iraq and enormous military expenditures are quite another matter.
Руководитель, конечно, совсем другое дело:
If you were in management, oh, that was a different story.
Политические издержки расширения - совсем другое дело.
Enlargement's political downside is another matter.
Совсем другое дело восточное христианское православие.
Eastern Christian Orthodoxy is, however, a different matter.
Но посткризисное восстановление - совсем другое дело.
But a post-crisis recovery is a very different animal.
Но её экономическая конкурентоспособность - совсем другое дело.
But its economic competitiveness is another story.
Но общее состояние польской демократии - совсем другое дело.
But the overall health of Polish democracy is another matter.
И совсем другое дело, когда девушка нравится, да?
It's a whole other ball of wax when it's a girl you like, huh?
Новая восьмиступенчатая совсем другое дело это большое улучшение.
This new eight-speed affair is a big improvement.
Однако применение плацебо в клинической практике – совсем другое дело.
But the use of placebos in clinical practice is another matter.
Я поддерживала хорошую форму, но плавание - это совсем другое дело.
And I had kept in good shape, but swimming's a whole different animal.
— Но наше восприятие того, что время идет — это совсем другое дело.
“But our perception that time is flowing — that is a different matter altogether.
но совсем другое дело, когда ситуация ухудшается до грани общей дестабилизации в регионе.
but it is quite another if the situation deteriorates to the point of general destabilization in the region.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung