Beispiele für die Verwendung von "согласились" im Russischen
Übersetzungen:
alle2694
agree2363
consent48
acquiesce19
approve16
go along with16
accede14
settle for8
opt in7
commit7
concur5
assent3
andere Übersetzungen188
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение.
But it is unlikely that the Palestinians would accept such a solution.
И они согласились и построили его из конструктора.
And people said yes, and they built with these Legos.
Китай и Индия согласились на предоставление научных данных.
China and India have signed up to the scientific evidence.
Спасибо, что согласились встретиться с нами почти сразу.
Thank you for seeing us at such late notice.
Вы это знали и вы согласились на этот уговор.
You knew that before you entered into this curious alliance.
Знаю, многие в правительстве со мной бы не согласились.
I know a lot of people in the government would disagree with me.
Денежно-кредитные органы лишь скрепя сердце согласились с этим.
Monetary authorities have only grudgingly accepted this.
И что нам удалось, так это то, что библиотеки согласились.
And what we've been able to do is get into libraries.
Даже самые консервативные инвесторы мира согласились взять на себя беспрецедентные риски.
Even the world’s most conservative investors have taken on unprecedented risk.
Профессор Траверс, мы очень благодарны, что вы согласились встретиться с нами.
Professor Travers, we really appreciate you meeting with us.
И все поняли это. Все согласились: "Да, конечно, Вы абсолютно правы.
And of course, everybody got it. Everybody went, "Yes, of course, you're absolutely right.
Они применяются только к правительствам тех стран, которые согласились к ним присоединиться.
They apply only to governments that have chosen to be a party to them.
Учитывая то, что дело не терпит отлагательств, мы согласились на этот день.
Considering the urgency, we will accept this appointment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung