Beispiele für die Verwendung von "согласился" im Russischen

<>
Сотрудник согласился выйти на пенсию досрочно Employee has accepted an early retirement package
Он согласился, и взял ящик домой. So he said OK, and he took it home.
И спасибо, что согласился их сопровождать. And thank you for chaperoning.
Потому что ты согласился на жеребьёвку. For going with the draw.
Но я согласился участвовать в этом приключении. But I was in for the adventure.
Спасибо, что согласился встретиться со мной, Баки. Well, thanks for meeting with me, Bucky.
Ты просила тебя подбросить, и я согласился. You asked me for a ride, and I said, yes.
Но эксперт из страховой компании не согласился. The loss adjuster said no.
Мне больше нечем было заняться, и я согласился. I had nothing better to do, so I said okay.
Он ещё в раздумьях, но всё же согласился. He keeps changing his mind, but he said yes.
Я очень занят сегодня, иначе я бы согласился. I'm busy today, otherwise I would accept.
Поневоле он был заинтригован и согласился: "Ну, давайте". And he looked intrigued despite himself, and he said, "Okay, go on."
А я бы согласился на секс в машине. I would love car sex.
Он хотя бы согласился соорудить на берегу доты. At least he conceded to the pillboxes on the beach.
Он согласился, я ему всегда нравилась, этакая потаскушка. That suited him, he always liked me, the easy slut.
Никто не согласился бы жить в такие времена. It is always very disagreeable to live over those times.
Хорошо, что ювелир согласился сделать копию этого кулона. It's a good thing the jeweller was able to make a copy of that pendant.
Ни за какие деньги не согласился бы жить там. Couldn't pay me enough to live down there.
Йо, почему ты согласился на эту тухлую говеную работу? Yo, why would you want to do this lame ass job anyway?
Я согласился и обедал с министром рыбной промышленности Кирибати. And I was free for dinner, and I went out to dinner with the Minister of Fisheries in Kiribati.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.