Beispiele für die Verwendung von "содержащую свинец" im Russischen
Запреты и/или ограничения на следующую продукцию, содержащую свинец: минеральные масла; отходы; топливо; батареи и аккумуляторы; краски; упаковочные материалы; дробь и лампы.
Prohibitions and/or restrictions on the following products containing lead: mineral oils; wastes; fuels; batteries and accumulators; paints; packaging; shots; and lamps.
Она приводит в пример рыбу, содержащую незаменимую жирную кислоту Омега-3.
She cites as an example fish containing the essential fatty acid Omega-3.
В ходе предоставления своих услуг компания UFXMarkets может получать от Вас информацию, содержащую Ваши личные данные.
UFXMarkets may acquire this information during the course of providing you with services.
Публикацию, содержащую несколько фото, можно поднимать напрямую со Страницы.
You can boost a post that contains multiple photos directly from your Page.
У Израиля абсолютно отсутствует аппетит к проведению второй операции "Литой свинец";
There is no appetite in Israel for a second Operation Cast Lead;
Войдите в учётную запись, не содержащую контактов, которую необходимо закрыть.
Sign in to the account you want to close with 0 connections
И, наоборот, практически все, к чему прикасалась экономическая команда президента Буша, если не превращалось в свинец, то приходило в такое состояние, что наблюдателям, как в самой администрации, так и вне ее, оставалось только покачивать головами и сердито ворчать по поводу упущенных возможностей.
By contrast, nearly everything that George W. Bush's economic policy team has touched has turned to, well, if not lead, at least to a state that inspires observers, both inside and outside the administration, to shake their heads and mutter about a horribly wasted opportunity.
Включите в приложение политику конфиденциальности, содержащую адекватное описание применяемых вами способов обеспечения конфиденциальности данных.
Include a privacy policy that adequately discloses your privacy practices.
Во время операции "Литой свинец" ракеты взрывались в опасной близости от Тель-Авива и аэропорта Бен-Гурион.
During Operation Cast Lead, rockets struck perilously close to Tel Aviv and Ben Gurion Airport.
Создайте публикацию, содержащую новый фотоальбом, и запустите его поднятия.
Create a post containing a new photo album and boost the album
И в итоге, все автомобили 70 с лишним лет добавляли свинец в свое топливо, порождая миллиарды и миллиарды долларов доходов и миллионы тонн свинца в атмосфере.
And as a result, all motor cars for seventy-odd years put lead in their petrol, creating billions and billions of dollars worth of And millions of tonnes of lead into the atmosphere.
Перейдите в свою Хронику и найдите публикацию, содержащую созданный вами альбом.
Go to your timeline and find the post that contains the album you created
Есть три завода, где используются кадмий и свинец.
Three Danish factories have produced items containing cadmium and lead.
Можно ли поднимать публикацию, содержащую фотоальбом?
Can I boost a post that contains a photo album?
Он шагал по улице, и его сердце обратилось в свинец, потому что он узнал, что завтра Хлоя умрёт.
He walked down the street with a leaden heart because the next day, Chloe would die.
Рекламу, содержащую трейлеры фильмов, телепередач, видеоигр и другие подобные материалы для взрослых, разрешается демонстрировать только с предварительного письменного согласия Facebook и только лицам, достигшим 18 лет.
Adverts for film trailers, TV programmes, video game trailers and other similar content intended for mature audiences are only allowed with prior written permission from Facebook and must target people who are aged 18 years or older.
Венера - ужасающий мир, где в небе постоянно несутся облака из паров серной кислоты, а температура поверхности такова, что там плавится свинец.
Venus is a tortured world, where thick clouds of sulphuric acid are driven along by high winds and temperatures are hot enough to melt lead.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung