Beispiele für die Verwendung von "соединении" im Russischen mit Übersetzung "joint"

<>
Они сосредоточили все внимание и усилия на соединении, напоминающем чёртово колесо, которое позволит двум солнечным панелям всегда быть направленными в сторону солнца во время обращения космической станции вокруг Земли. They are focusing their attention and tools on a ferris-wheel-like rotary joint that will allow two solar arrays, once unfurled, to always face the sun as the space station circles Earth.
Все соединения должны быть герметизированы. All joints shall be sealed.
Так же, как и муфтовое соединение. And it wasn't the union joint.
Все соединения вырезаны и расписаны вручную. All the joints are hand-carved and hand-scribed.
Теперь - соединение из шести и выходит двадцатигранник. Now this was - you make a joint of six, you make an icosahedron.
Похоже на два куска трубы и муфтовое соединение. It looks like two pieces of pipe and a union joint.
Можно делать соединение из четырех или из шести. You can make a joint of four. You can make a joint of six.
Суставная поверхность в местах соединений пястных костей выступает. Extended articular facets on the joints of the metacarpals.
Если вы меня извините, Джо, мне нужно обработать эти соединения. If you'll excuse me, Joe, I have to finish hogging out the cheeks on these lap joints.
Стыки труб должны быть спаяны или иметь столь же прочное металлическое соединение. Joints in tubing shall be brazed or have an equally strong metal union.
Способы контроля качества сварки и муфтовых соединений газопроводов из стальных и полиэтиленовых труб Quality control methods for welded and sleeved joints on steel and polyethylene lines
Состояние и качество паяных соединений должно быть таким же, как в изначальном изделии. Soldering joints should be of the same condition and quality as contained in the original product.
Такие соединения не должны снижать прочности трубопроводов, что может произойти при нарезании резьбы. The joints shall not decrease the strength of tubing as may happen when cutting threads.
Такие соединения не должны снижать прочности трубопроводов, что может случиться при нарезании резьбы. The joints shall not decrease the strength of tubing as may happen when cutting threads.
А если сделать здесь отверстие и просунуть третью спичку, то будет Т-образное соединение. And if you were to just poke a hole over here and put a third matchstick, you'll get a T joint.
Не было видно клубов черного дыма из одного из соединений правого ракетного ускорителя блока. You couldn’t see the puff of black smoke come out of one of the joints in the right booster.
Вероятно, он вошел в квартиру Кавано, отключил отопление, спустился в подвал и ослабил муфтовое соединение. He probably went into Cavanaugh's apartment, turned off the heat, then went down into the basement and loosened the union joint.
" Голень " получают путем разделки цельной ножки (1001) в месте соединения большой берцовой и бедренной костей. A “drumstick” is produced by cutting a whole leg (1001) through the joint between the tibia and femur.
минимальный зазор для элементов рулевого управления (например, поперечная рулевая тяга и соединения): 4 мм; и minimum clearance for steering components (e. g. track rod and steering joints): 4 mm, and
соединение между головкой блока цилиндров и выпускным коллектором расположено вне контура, по которому циркулирует воздух системы отопления; the joint between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.