Ejemplos del uso de "соединительный союз" en ruso
И наконец, в пункте 10 перед словами «принимает во внимание» вставить соединительный союз «и».
Lastly, in paragraph 10, the word “and” was inserted before the words “takes note”.
Подбор размера позиций - это соединительный элемент для сценария риск-вознаграждение.
Position sizing is the glue that holds risk to reward scenarios together.
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
Твой хвост пропал, а соединительный стержень погнут.
Your tail is gone, and the connecting rod is a mess.
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
Japan entered into an alliance with France just before the war.
Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники.
We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.
Смотрите, молния, которая попала в Беззубика, ударила сюда, в соединительный рычаг, а он из металла.
You see, this is where the lightning struck Toothless, on this connecting rod - this metal connecting rod.
Мы могли бы сделать углубление для клавиатуры в нижней части, и провести соединительный кабель через шарниры.
I mean, we could recess the keyboard in the bottom cover and run the connector cable through the hinges.
«СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics".
Таких связей десятки миллионов. Они дают нам соединительный материал социальных графов и показывают их соотношение с контентом.
And there are, again, now tens of millions of these links that give us the connective tissue of social graphs and how they relate to content.
Каждый соединительный патрубок на закрытом криогенном сосуде должен иметь четкую маркировку, указывающую его назначение (например, паровая или жидкая фаза).
Each connection on a closed cryogenic receptacle shall be clearly marked to indicate its function (e.g. vapour or liquid phase).
«СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
b Пары, вытесненные в процессе налива бензина в резервуары на автозаправочных станциях и в резервуары с фиксированной крышей, используемые для промежуточного хранения паров, должны возвращаться через герметичный для паров соединительный трубопровод в передвижную цистерну, осуществляющую доставку бензина.
b/Vapours displaced by the delivery of petrol into storage installations at service stations and in fixed-roof tanks used for the intermediate storage of vapours must be returned through a vapour-tight connection line to the mobile container delivering the petrol.
" Рис. 2: Соединительный участок заправочного блока тарельчатого типа "
" Figure 2: connecting area of the Dish filling unit "
" Рис. 1: Соединительный участок заправочного блока байонетного типа " Рис.
" Figure 1: connecting area of the Bayonet filling unit "
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad