Beispiele für die Verwendung von "создаваемых" im Russischen mit Übersetzung "form"
Übersetzungen:
alle11237
create4386
establish3251
build1057
set up842
form540
design363
produce323
construct89
have85
forge57
originate24
craft23
shape23
author19
devise18
frame16
sculpture3
andere Übersetzungen118
Расширяется участие общин в системе образования Коста-Рики по линии советов по образованию и административных советов, создаваемых в соответствии с Общим регламентом.
Community participation in the Costa Rican education system takes concrete form in the Education Boards and Administrative Boards, set up by the General Regulation, in Decree No. 7763-E, of 3 September 1987.
Работа создаваемых новых комиссий по рассмотрению жалоб будет гласной, и всем заинтересованным сторонам будет предоставлена возможность участвовать в их заседаниях и давать показания.
The work of the newly formed complaints commissions would be public and all concerned parties would be given the opportunity to attend their sessions and submit evidence.
Она будет служить основой для связанной с разработкой стандартов деятельности технических экспертов, занимающихся конструированием схем XML на основе информационных моделей, создаваемых в соответствии с Технической спецификацией ключевых компонентов СЕФАКТ ООН- часть 8 Рамочной программы ebXML (ТСКК), версия 2.01.
It will form the basis for standards development work of technical experts developing XML schemas based on information models developed in accordance with the UN/CEFACT Core Components Technical Specification- Part 8 of the ebXML Framework (CCTS), version 2.01.
Мексика знает об изменениях, происходящих на мировой арене, и проблемах, создаваемых растущей глобализацией в различных сферах международной жизни, в числе которых выделяется необходимость укрепления многостороннего подхода в качестве наилучшей формы сотрудничества в целях достижения интеграции, стабильности, процветания, предотвращения конфликтов и поддержания международного мира и безопасности.
Mexico is aware of the changes occurring on the world scene and the challenges posed by the growing globalization in the various areas of international life, among which stands out the need to strengthen multilateralism as one of the best forms of cooperation to achieve integration, stability, prosperity, conflict prevention and the maintenance of international peace and security.
Классический ответ - создать организацию, правильно?
The classic answer is to form an institution, right?
Создайте проводки Интрастат в форме Интрастат.
Generate Intrastat transactions by using the Intrastat form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung