Beispiele für die Verwendung von "создавал" im Russischen mit Übersetzung "establish"
Übersetzungen:
alle11087
create4386
establish3251
build1057
set up842
form540
design363
produce323
construct89
forge57
originate24
craft23
shape23
author19
devise18
frame16
sculpture3
andere Übersetzungen53
Он создавал демократическое гражданское государство, где права и обязанности людей были равными.
He was establishing a democratic civil state where people were equal in rights and obligations.
Маастрихтский договор создавал денежный союз без политического союза - центральный банк, но без центрального казначейства.
The Maastricht Treaty established a monetary union without a political union - a central bank, but no central treasury.
Россиянам они прекрасно знакомы, потому что СССР регулярно создавал их в качестве тайных инструментов своей внешней политики.
The Russians know all about them, because the Soviets routinely established them as a clandestine foreign-policy tool.
До настоящего времени именно этому аспекту вопроса о природных ресурсах Совет Безопасности уделял основное внимание; Совет вводил санкции в отношении отдельных сырьевых товаров или создавал комитеты по санкциям и группы экспертов;
This has been the main focus of the Security Council's action on natural resources to date; the Council has imposed commodity sanctions or has established sanction committees and groups of experts;
Был создан Совместный комитет и рабочие группы.
The Joint Committee and working groups were established.
Алиби создано временем смерти, он был дома.
His alibi for established time of death is he was home alone.
При необходимости следует создать надлежащую информационную систему.
Where appropriate a dedicated information system could be established.
Чтобы процветать, еврозоне потребуется создать политический союз.
To prosper, the eurozone will need to establish a political union.
Институт создал Наблюдательный совет по финансовой отчетности (НСФО).
The Institute established the Financial Reporting Review Board (FRRB).
создан друскининкайский центр подготовки кадров для рынка труда;
The Druskininkai labour market training centre was established;
Майское соглашение включает обязательство создать региональный надзорный орган.
Its May agreement included a commitment to establish a regional surveillance unit.
Для этого сначала требуется создать между ними связи.
To do that, you first need to establish relationships between your tables.
Трудно создать инфраструктуру для управления жизненным циклом сертификатов.
Difficult to establish an infrastructure for certificate lifecycle management.
Roxwell Finance, как компания была создана в 2011 году.
Roxwell Finance, as a company was established in 2011.
•работает без какого-либо плана, созданного до заключения сделок.
• you are working without any plan established before entering the market.
Это банковский счет на ваше имя, созданный вашим мужем.
It's a bank account made in your name, established by your husband.
Для выполнения этой задачи будут созданы специальные группы экспертов.
To complete this task, specific expert groups will be established.
С помощью мастера подстановок можно создать связи между таблицами.
The Lookup Wizard establishes a relationship between tables.
положить коней израильской оккупации и создать независимое демократическое государство.
ending the Israeli occupation and establishing an independent and democratic state.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung