Beispiele für die Verwendung von "создают" im Russischen

<>
Три человека создают одного героя. It's three heads making one character.
Интерсексуальные дети создают этическую дилемму. Intersex children pose ethical dilemma.
Они создают так много помех. There's so much mess about.
Как социальные сети создают историю. How social media can make history
Таким образом создают рыбок GloFish. That's how people make GloFish.
Естественно, профсоюзы создают всевозможные препятствия переговорам. Naturally, the unions impede negotiations as much as possible.
Наконец, "большие данные" создают проблему ответственности. Finally, Big Data poses a challenge for accountability.
Во-первых, они создают новых оборотней. First, they convert new Mutts.
Закрытые экономические системы также создают опасность. Closed economic systems also pose a danger.
Языки также создают барьеры для сотрудничества. And they impose a barrier to cooperation.
Правительства не очень успешно создают образы. Governments aren't very good at telling stories.
Говорили, что "хорошие заборы создают хороших соседей". It has been said that "good fences make good neighbors."
Перемены в технологиях создают шторм креативного разрушения. Technological changes whip up gales of creative destruction.
Представим: 20 компаний создают сайты для котов. Say 20 companies start sites for cats.
Но создают ли успехи этих технологий проблемы? Is the success of these technologies a problem?
Сигналы докторских пейджеров создают помехи в эфире. The doctors' bleeps are coming through on the air.
Десять тем распространяются и создают орбиты капсулы времени. The ten themes radiate out and orbit the time capsule.
И, тем самым, они создают более конкурентоспособные продукты. And they get to make more sustainable products.
Другие факторы также создают благоприятные условия для переговоров. Other factors also could give negotiations a real chance.
Свечи создают уют и кажутся "о, столь естественными". Candles are cozy and seem oh-so-natural.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.