Beispiele für die Verwendung von "солгал" im Russischen
Не могу поверить, что ты солгал мне про извращенца Джима!
I can't believe you lied to me about pervy Jim!
В какой-то степени я солгал своему боссу, что уже прочел это.
I kind of lied to my boss about having already read it.
Но только потому, что я солгал, насчет того, что мне есть чем заняться.
Only because I lied about having better things to do.
С тех пор как Марио мне солгал, я больше с ним не разговариваю.
Since Mario lied to me, I don't speak to him anymore.
«Распространено мнение о том, что я солгал, но я просто об этом не подумал.
“The popular narrative is that I lied, but I just didn’t think of it.
Ты прыгнул через мою голову и солгал прямо в лицо, поэтому удар пришелся и на голову, и на лицо.
You went over my head, and then you lied to my face, So my head and my face have taken a beating.
Ну, сегодня утром, ты и виду не показал, что тебе не все равно, - когда был с другой девушкой и солгал мне.
Well, you didn't seem to care this morning, when you were with another girl and lied to me.
Печально слушать по Би-Би-Си и Си-Эн-Эн разгневанных студентов, утверждающих, что Аристид "солгал", потому что не улучшил социальное положение в стране.
It is sad to hear rampaging students on BBC and CNN saying that Aristide "lied" because he didn't improve the country's social conditions.
Нам понадобится доказательство от французского правительства, что ты пошел на сделку, и что твоей жизни угрожала опасность в то время когда ты солгал в иммиграционной форме.
We're gonna need proof from French authorities that you cut a deal, and that your life was in danger at the time you lied on your immigration forms.
Если, по мнению суда, сотрудник милиции (или сотрудник какого-либо иного дисциплинарного органа) солгал под присягой или дал ложные показания, то милиции будет поручено расследовать этот случай.
If, in the opinion of a court, a police officer (or an officer of any other disciplined services) has lied under oath or has provided a false statement, the police will investigate the matter.
Или он солгал о телефонном звонке 2011 года, и теперь, когда он знает что Сара жива, он пытается ей отомстить за все то дерьмо, через которое он прошел.
Or he lied about getting that call in 2011, and now that he knows that Sarah's alive, he's trying to get back at her for all the hell she put him through.
В Великобритании лорд Джон Браун - исполнительный директор, превративший BP из второсортной европейской нефтяной компании в мирового гиганта, - подал в отставку после признания в том, что солгал в суде относительно обстоятельств знакомства с его бывшим компаньоном (оказалось, что он встретил его через мужское эскорт-агентство).
In Britain, Lord John Browne, the chief executive who transformed BP from a second-tier European oil company into a global giant, resigned after admitting he had lied in court about the circumstances in which he had met a gay companion (apparently, he met him through a male escort agency).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung