Beispiele für die Verwendung von "сообщенной" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3335 report2687 say325 tell317 andere Übersetzungen6
Доля домашних хозяйств в разбивке по степени адекватности и с учетом информации о цвете кожи, сообщенной главой домашнего хозяйства, март 1996 года- март 1997 года (в процентах) Proportion of households, by level of adequacy, on the basis of the colour provided by the head of the household, period- March 1996/March 1997 (in percentage)
Такие подразделения ответственны за получение, анализ и доведение до сведения компетентных органов сообщенной финансовой информации относительно предполагаемых доходов от преступлений в целях противодействия отмыванию денежных средств и финансированию терроризма. Financial intelligence units are responsible for receiving, analysing and disseminating to the competent authorities disclosures of financial information concerning suspected proceeds of crime in order to counter money-laundering and the financing of terrorism.
В этом случае коэффициент светопоглощения корректируется расчетом на основе измеренной дымности и величины LA, сообщенной изготовителем дымомера, когда прибор вновь устанавливают для целей испытания в режим считывания показаний k. The light absorption coefficient is then correctly calculated based upon the measured opacity and the LA, as submitted by the opacimeter manufacturer, when the instrument is returned to the k readout mode for testing.
Для набора внешних кандидатов после принятия решения об отборе необходимо соблюсти несколько административных требований, в частности, навести справки в местах прежней работы кандидата, у лиц, на которых он ссылается, а также в учебных заведениях, чтобы убедиться в достоверности сообщенной информации. After the selection decision has been made, several administrative requirements must be performed for the recruitment of external candidates, including background checks with employers, referees, and academic institutions to ensure that the information provided is accurate.
Исходя из информации, сообщенной ему в письменной и устной форме, Комитет приходит к выводу о том, что не было представлено убедительных аргументов в поддержку быстрого расширения инфраструктуры в области информационно-коммуникационных технологий в период, когда происходит сокращение масштабов деятельности и численности персонала Миссии. From the information given to it in written and oral form, the Committee believes that no convincing argument has been presented to support the rapid expansion of the communications and information technology infrastructure while the Mission is in the process of downsizing its activities and personnel.
Согласно информации, сообщенной заявителем в ходе собеседования в связи с его ходатайством о предоставлении убежища 19 и 20 октября 1996 года, он был арестован 20 февраля 1992 или 1993 года (по григорианскому календарю) и заключен в тюрьму на один год и семь месяцев, после чего, согласно его утверждению, он вылетел непосредственно в Норвегию. According to the information provided by the complainant in his asylum interview on 19 and 20 October 1996, he had been arrested on 20 February either in 1992 or 1993 (Gregorian calendar) and had been imprisoned for one year and seven months, after which he claimed to have fled directly to Norway.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.