Beispiele für die Verwendung von "сообщить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3762 report2687 say325 tell317 andere Übersetzungen433
Выберите пункт Сообщить о фишинге. Select Report Phishing.
Мистер Томпсон попросил сообщить, что его срочно вызвали. Mr. Thompson has asked me to say he has been called away.
Тебе следовало сообщить мне раньше. You should have told it to me sooner.
Я вынужден сообщить плохие новости. I have some bad news to report.
Но я рад сообщить, что проект продвигается весьма успешно, But I'm happy to say it's actually going really well.
Как сообщить вам об этом? How do I tell you about it?
Как сообщить о возникшей проблеме? How can I report a problem I'm having?
Да, я рад сообщить, что у нас тут изменившийся человек, Чак. I did, and I'm happy to say we've got ourself a changed man, Chuck.
Чтобы сообщить, что броситесь под поезд? To tell him you've taken the train?
Выберите Сообщить о проблеме OneGuide. Select Report a OneGuide problem.
Я рада сообщить, что сейчас я разворачиваю эту технологию здесь, в Индии. And I'm happy to say that I'm now in the process of setting up this technology here in India.
Она побежала сообщить радостную новость своим сестрам. Oh, she just went to tell her sisters the happy news.
Я должен сообщить о случившемся. I shall have to report it, miss.
И я рада сообщить, что лишь один человек после этого заболел полиомиелитом. And I'm happy to say only one other person in that area got polio.
Вы должны незамедлительно сообщить нам о жалобах клиентов. We should be told immediately of any customer complaints.
Нам надо сообщить о происшествии! We gotta report this mess!
Крис, могу я просто сообщить в данный момент, что разработала новую теорию о бронтозаврах? Can I just say at this point, Chris, that I have a new theory about the brontosaurus?
Наверное, я должен сообщить вам о себе чуть больше. Perhaps I should tell you a little bit more about myself.
Узнайте, как сообщить о проблеме. Learn how to report a problem.
Рад сообщить, что благодаря значительному государственному финансированию около трёх лет назад мы, наконец, выяснили, как именно летает. I'm pleased to say that, thanks to massive government funding, about three years ago we finally figured out how bees fly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.