Beispiele für die Verwendung von "соответствующий" im Russischen mit Übersetzung "matching"

<>
Результат, соответствующий критериям поиска, не найден There were no results matching the search criteria
Если это устройство iOS, выберите соответствующий ID сборки. If you selected an iOS device, you should select the matching bundle ID
Парень, соответствующий описанию Алекса, зарегистрировался в номере 212. A guy matching Alex's description checked into room 212.
Согласно НАСА, метеорит, соответствующий этим характеристикам, находится прямо здесь в Вашингтоне. According to NASA, a meteorite matching these characteristics is right here in DC.
При настройке назначения налога на основе правил по умолчанию можно задать соответствующий приоритет для элементов адреса. When you set up the sales tax assignment based on default rules, you can determine a matching priority for address elements.
Например, если ваш запрос посвящен продуктам и заказам, будут выводиться данные по продуктам, для которых имеется соответствующий заказ. For example, if you query for information about products and orders, you only see data for products that have a matching order.
Вы можете опустить протокол в начале URL-адреса; в этом случае будет использоваться протокол, соответствующий текущему URL-адресу. You can leave out the protocol from the beginning of the URL, and this will serve a matching protocol for the current URL.
Весь остальной трафик, не соответствующий маршруту, будет обрабатываться шлюзом по умолчанию, который настроен на адаптере для сети MAPI. All other traffic not matching this route will be handled by the default gateway that's configured on the adapter for the MAPI network.
Поскольку в Fabrikam создали политика, что все расходы должны иметь соответствующий приход, когда Нэнси сохранение ее отчет о расходах, отображается сообщение, что она должна присоединить чек для каждой проводки, указанное на ее отчете о расходах. Because Fabrikam has created a policy that all expenses must have a matching receipt, when Nancy saves her expense report, a message appears that states that she must attach a receipt for each transaction that is listed on her expense report.
Итоги счета соответствующих сведений (форма) Invoice totals matching details (form)
Текстовый шаблон с отозванными соответствующими элементами Text pattern with matching elements called out
Да, но соответствующие трусики душат моих мальчиков. Yes, but matching panties are suffocating the boys.
Соответствующие методы и приемы для пакетов правил Matching methods and techniques for rule packages
Щелкните результат поиска, чтобы открыть соответствующую заметку. Choose a search result to retrieve the matching note.
Поиск терминала с активностью памяти, соответствующей размеру вируса. Searching for the terminal with memory activity matching the size of the virus.
Пример патентного документа, соответствующего отпечатку документа для шаблона патента Example of a patent document matching a document fingerprint of a patent template
Определить соответствующие допустимые расхождения для кодов расходов [AX 2012] Define matching tolerances for charges codes [AX 2012]
Когда пользователь выполняет сеанс конфигурации, система выполняет поиск соответствующих конфигурации. When a user completes a configuration session, the system searches for a matching configuration.
Определение общих сумм накладных, соответствующих допускам по поставщикам [AX 2012] Define invoice totals matching tolerances for vendors [AX 2012]
В этой конечной системе также должен быть выполнен поиск соответствующего получателя. The final receiving system must look for a matching recipient.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.