Exemples d'utilisation de "составьте" en russe

<>
Составьте список необходимых материалов, и я направлю его нашим подрядчикам. Make me a list of the extra materials you'll need and I'll send them along to the contractors.
Составьте такой контракт, чтобы я тоже смог сделать все что могу для него. Draw up the contract, so I can do what's best for him too.
Составьте сообщение, а затем отправьте его. Compose your message, and then send it.
Поэтому составьте список ваших доходов, ваших и его расходов, и всех возвратов после уплаты налогов. So make a list of your income, your expenses and his, and all relevant tax returns.
Если вы отправляете заменяющее сообщение, составьте сообщение, а затем нажмите кнопку Отправить. If you’re sending a replacement message, compose the message, and then click Send.
Так составьте список того, что вам нужно и мы сделаем это через какое-то время. Well, make a list of what you need, And we'll build it out a little at a time.
В том же почтовом ящике составьте ответ на сообщение и отправьте его группе. In the same mailbox, compose a reply to the message and send it to the group.
Фармацевт составил для меня рецепт. The pharmacist made up the prescription for me.
Доход составит три миллиона долларов. The profit will amount to three million dollars.
Я составила список для кухарки. I've drawn up a list for the cook.
Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы. The cost of treating depression accounted for only 9% of this huge sum.
Это составило примерно 30% мировой экономики и сформировало авангард каждого сектора высоких технологий. It constituted perhaps 30% of the world economy and formed the cutting edge of every high-tech sector.
Эффект на компанию: Производство стали составило 2892 тыс. тонн в 4К14 (+1% кв/кв). Effect on the company: The company produced 2.89 mln tonnes of steel in 4Q14, up 1% QoQ.
Грамотно составленное письмо - это не спринт, Мяу, это марафон. A well composed letter is not a sprint, Mew, it's a marathon.
Я составил план из 15 пунктов, посвященный этому. I've laid out a 15-point plan that addresses that.
Погашение кредита, сложная процентная ставка составит 37% в минуту, плюс фиксированная плата за обслуживание. Balloon payment, 37% interest compounded every minute, not understanding the contract fee.
Это — оценка на момент времени стоимости акций, составленная из множества оценок всеми заинтересованными участниками «поправленной» стоимости так, как каждый из них ее себе представляет. It is the composite estimate at that moment of what all those interested think the corrective value of such shares may be.
Я составил своё завещание, ЖозЭф. I made my will, Joseph.
Ваше комиссионное вознаграждение составит 5%. Your commission would amounts to 5%.
Давай составим список частых посетителей. Let's draw up a list of regular visitors to the house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !