Sentence examples of "состояния" in Russian

<>
Такие дилеммы требуют медитативного состояния. Dilemmas like these require a meditative state.
Джин подавления - противоядием для вашего состояния. Gene suppressant - antidote for your condition.
Выбор состояния для событий календаря Set status for calendar events
Order Ticket - дает лучшее понимание состояния рынка. • Order Ticket: gives better understanding of the market situation.
Суррей наследник высокого титула и большого состояния. Surrey is heir to a great title and a great fortune.
Согласно этому чёртову брачному контракту она получает 40% всего моего состояния. The nuptial contract means she'd get 40% of everything.
Макс будет единственным наследником всего состояния. Max here will be the sole legal heir of the gentleman's estate.
Вторая проблема касается состояния экономики. A second problem concerns the state of economics.
Что касается физического состояния, я здоров. In terms of physical condition I am well.
Отображение вычислений в строке состояния Displaying calculations on the status bar
Описание: рассмотрение состояния газового хозяйства в регионе ЕЭК и его перспектив. Description: Consideration of the gas situation in the UNECE region and its prospects.
Имбирь, гвоздика, корица распространяются по миру, принося купцам состояния. Ginger, cloves, cinnamon travelled around the world, making merchants fortunes.
Это означает, что если каждый мультимиллиардер выделит 0,7% своего состояния, общая сумма составит 25 миллиардов долларов в год. This means that if each billionaire would contribute 0.7% of their net worth, the total sum would be $25 billion per year.
Ситуация усугубляется тем, что в Иране возник серьёзный инвестиционный ступор из-за краха цен на недвижимость и замороженного состояния банковской системы. Making matters worse, Iran has a major investment bottleneck, owing to collapsing real-estate values and a frozen banking system.
Мы вывели его из состояния сна. We brought him out of the sleep state.
Подушки и сосудорасширяющие совершенно не улучшили ее состояния. Pressors and vasodilators have not improved her condition whatsoever.
Просмотр состояния гарнитуры и контроллеров. See the status of your headset and controllers.
Рассмотрение состояния газового хозяйства в регионе ЕЭК ООН и его перспектив. Consideration of the gas situation in the UNECE region and its prospects.
Среднему автолюбителю целого состояния, которые мы платим на налоги зеленых. The average motorist a fortune in green taxes.
Образование необходимо рассматривать в качестве средства предупреждения отрицательных последствий вооруженных конфликтов для состояния лесов, лесной промышленности и общин лесных жителей; Education should also be recognized as a means for averting the effects of armed conflict on forest, the forest industry and forest-dwelling communities;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.