Beispiele für die Verwendung von "сотру" im Russischen mit Übersetzung "deface"

<>
Я стер с лица Земли памятник. I defaced a venerated monument, literally.
Эта женщина хочет, что бы я стер надпись. Something about her makes me want to deface public property.
На обоих стёрты серийные номера и нет баллистических совпадений. Both had defaced serial numbers and no ballistic matches.
В 1994 году Ирак подписал протокол со Специальной комиссией Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ), в котором он обязался не реже одного раза в месяц производить осмотр опечатанного бункера с целью удостовериться в том, что пломбы не тронуты, а предупреждающие знаки не сняты, не повреждены и не стерты. In 1994, Iraq signed a protocol with the United Nations Special Commission (UNSCOM) by which it undertook to inspect the sealed bunker at least once a month to ensure that the seals were intact and the warning signs were not removed, damaged or defaced.
Для обеспечения безопасности в протоколе, подписанном с ЮНСКОМ, Ирак обязался проверять наглухо закрытые сооружения не реже одного раза в месяц, с тем чтобы до тех пор, пока резолюция 715 (1991) Совета Безопасности остается в силе, иметь уверенность в том, что печати не тронуты, а предупредительные знаки не уничтожены, не повреждены и не стерты. To maintain security and safety, in a signed protocol with UNSCOM, Iraq undertook to inspect the sealed structures at least once a month to ensure that the seals were intact and warning signs had not been removed, damaged or defaced for as long as Security Council resolution 715 (1991) remained in force.
Для обеспечения безопасности в протоколе, подписанном со Специальной комиссией, Ирак обязался проверять наглухо закрытые сооружения не реже одного раза в месяц, с тем чтобы до тех пор, пока резолюция 715 (1991) Совета Безопасности остается в силе, иметь уверенность в том, что печати не тронуты, а предупредительные знаки не уничтожены, не повреждены и не стерты. To maintain security and safety, in a signed protocol with the Special Commission, Iraq undertook to inspect the sealed structures at least once a month to ensure that the seals were intact and that warning signs are not removed, damaged or defaced as long as Security Council resolution 715 (1991) remains in force.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.