Beispiele für die Verwendung von "социально-экономических" im Russischen
Übersetzungen:
alle1486
socio-economic924
social and economic347
socioeconomic102
andere Übersetzungen113
сбор и хранение фоновой информации о состоянии природной среды, социально-экономических факторах;
collection and storage of background information (state of natural environment and socio-economic factors);
Путем сопоставления и анализа топографических и социально-экономических данных в рамках оценок воздействия удается определить масштабы проблемы наземных мин вплоть до уровня общины.
By collating and analysing topographic and socio-economic data, impact surveys identify the scale of the landmine problem down to the community level.
При обследовании бюджета домашних хозяйств все домашние хозяйства были условно разделены на пять социально-экономических групп в зависимости от основного источника дохода главы домашнего хозяйства, т.е. лица, получавшего самый высокий доход (диаграмма 8).
During the household budget survey all the households were conditionally divided into five socio-economic groups according to the main source of income of the household head, i.e. the person receiving highest income (chart 8).
Голосование за Брексит и Трампа сегодня часто называют неотвратимым результатом глубоких социально-экономических факторов – роста неравенства и глобализации.
The votes for Brexit and Trump are often described today as an ineluctable result of deep socioeconomic factors like inequality or globalization.
Женщины более молодого возраста как в городах, так и в сельских районах не проявляют интереса ни к какому виду общественной деятельности (2003 год, доклад Центра социально-экономических анализов, подготовленный по поручению секретариата Правительственного уполномоченного по вопросам равенства женщин и мужчин).
Younger women, both in town and the countryside, do not seem interested in any form of social activity (2003, report of the Center of Socio-Economic Analyses commissioned by the Secretariat of the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men).
Эти потери усиливаются в результате таких социально-экономических факторов, как растущая концентрация общин и экономических активов в районах повышенного риска.
These losses have been exacerbated by such socio-economic factors as the increasing concentration of human communities and economic assets in high-risk areas.
В целях унификации форматов социально-экономических данных для проведения межстранового анализа участники предлагали следовать рекомендациям по сбору данных, даваемым Статистическим отделом Организации Объединенных Наций.
In order to standardize formats for socio-economic data to enable cross-country analysis, participants suggested utilizing the guidance on collection of data provided by the United Nations Statistics Division.
ЭКЛАК также оказывает помощь нескольким странам в проведении исследований об экономике изменения климата; эти исследования помогают проанализировать воздействие изменения климата на местном уровне в ряде секторов и выявить его последствия для конкретных социально-экономических групп.
ECLAC is also assisting several countries in carrying out studies on the economics of climate change; the studies analyse the impact of climate change at the local level in several sectors and identify its implications for specific socio-economic groups.
Однако в более мелком масштабе механизмы, ведущие к опустыниванию, зависят от обращения с землей, динамики растительности и социально-экономических факторов.
But at a finer scale, local level, land management, vegetation dynamics, and socio-economic factors control the mechanisms leading to desertification.
На основе этих результатов он пришел к выводу, что базовые уровни выбросов чувствительны к качеству вводимых данных (как биофизических, так и социально-экономических данных).
Based on these results, he concluded that reference emission levels are sensitive to the quality of input data (both biophysical and socio-economic data).
Кроме того, в рамках этой подпрограммы будут осуществляться мероприятия по расширению возможностей для сбора дезагрегированных по признаку пола и учитывающих гендерные аспекты статистических данных в социально-экономических группах, которые ранее осуществлялись в рамках прежней подпрограммы 6 — Содействие улучшению положения женщин.
In addition, the subprogramme will aim at enhancing capacity for the collection of sex-disaggregated and gender-responsive statistics in socio-economic groups, which was heretofore carried out under the former subprogramme 6, Promoting the advancement of women.
Межсекторальные социальные стратегии, описанные в пункте 38 шестого периодического доклада, призваны уменьшить степень влияния социально-экономических факторов на ожидаемую продолжительность и качество жизни.
The cross-sectoral social strategies detailed in paragraph 38 of the periodic report aim to limit the effect that socio-economic factors have on life expectancy and quality of life.
В настоящее время разработанный ЮНИСЕФ для хранения, упорядочения и демонстрации социально-экономических данных с таблицами, диаграммами и картами пакет программных приложений используется более чем в 50 странах мира.
Childinfo, a software package developed by UNICEF for storing, organizing and displaying socio-economic data using tables, charts and maps, is currently used in more than 50 countries worldwide.
Использование показателей изменения средних цен возможно применять в тех случаях, когда вопрос изменения стоимости жизни касается отдельных социально-экономических групп населения в условиях, когда происходит пересмотр порядка предоставления, и, как результат, оплаты гражданами тех или иных видов услуг (переход отдельных видов услуг из бесплатных в платные).
Indicators of changes in average prices may be used in situations where a cost-of-living change affects individual socio-economic groups when the procedure for offering certain types of services is revised and, as a result, citizens have to pay for them (transition of certain types of services from unpaid to paid).
Социально-экономические сценарии: Сценарии будущих условий в отношении численности населения, валового внутреннего продукта и других социально-экономических факторов, важных для понимания последствий изменения климата.
Socio-economic scenarios: Scenarios concerning future conditions in terms of population, gross domestic product and other socio-economic factors relevant to understanding the implications of climate change.
Благодаря увязке на микроуровне и микроинтеграции демографических и социально-экономических данных и широкого спектра административных регистров и выборочных обследований Статистическое управление Нидерландов создало Базу данных социальной статистики (БДСС).
By micro linkage and micro integration of demographic and socio-economic data from a wide variety of administrative registers and sample surveys, Statistics Netherlands created a Social Statistical Database (SSD).
отмечают, что, несмотря на вышеупомянутые заявления и документы, а также на накопленный на настоящий момент большой объем информации, необходимы дополнительные усилия в области образования по вопросам разоружения и нераспространения, включая перевод, подборку и распространение материалов и их внедрение на различных уровнях образования для различных видов целевой аудитории и социально-экономических групп;
Note that, despite the aforementioned declaration and documents, not to mention the wealth of information currently available, further efforts in the field of disarmament and non-proliferation education are needed, including the translation, collation and dissemination of materials and their integration into various levels of education for different target audiences and socio-economic groups;
В дополнение к этому продвигается вперед проводимая при координации Испании работа над системой ДЕСЮРВЕЙ- гибкой системой наблюдения, основанной на анализе климатических и социально-экономических факторов.
In addition, DESURVEY, a flexible surveillance system based on analysis of climatic and socio-economic factors, is progressing under Spanish coordination.
Благодаря онлайновому порталу данных Глобальной экологической перспективы (ГЕО) для анализа, необходимого в процессе оценки ГЕО и подготовки серии обобщающих изданий ГEO, доступны сотни наборов экологических и социально-экономических данных.
Through the online Global Environmental Outlook (GEO) data portal, hundreds of environmental and socio-economic data sets are available for analysis in support of the GEO assessment process and preparation of the flagship GEO report series.
включение в международные сопоставления показателей, измеряющих цифровой разрыв не только между странами, но и в рамках самих стран на основе анализа различных социально-экономических факторов;
include, in international benchmarking exercises, indicators that measure the digital divide not only between countries but also within countries by providing analyses that use a variety of socio-economic factors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung