Beispiele für die Verwendung von "сочувствию" im Russischen mit Übersetzung "sympathy"
Übersetzungen:
alle197
sympathy131
empathy53
empathizing3
commiseration3
sympathizing with1
andere Übersetzungen6
Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию
But the effect of that presentation is, it appeals to sympathy.
Правительство призвало страну отнестись с уважением к "понятному сочувствию мусульман по отношению к своим единоверцам", и конфликта удалось избежать.
The government urged the country to respect Muslims' "understandable sympathies for their fellow-religionists," and tensions were avoided.
Получить наш дом в придачу ко всему сочувствию, что им оказывают после пожара, это всё о чём она могла мечтать.
Having our house, on top of all the sympathy they got from the fire, is exactly what she wants right now.
Мы выражаем глубочайшие сочувствия скорбящему мистеру Карверу.
We extend our deepest sympathies to Mr Carver.
Мексике нужно сейчас не сочувствие, а предсказуемость американской политики.
What Mexico needs now is not sympathy, but predictable US policies.
Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы.
Your sympathy was a great comfort to me.
Мистер Лейхи, суд выражает глубокое сочувствие в связи с вашей потерей.
Mr. Lahey, this court extends its deepest sympathies for your loss.
Вы разыграли нас, вы развели нас на сочувствии к вашему сыну.
You played us, you played the sympathy card with your son.
ЕС дал понять, что не предлагает ни безопасности, ни даже сочувствия.
The EU made clear that it offers no security or even sympathy.
Мы хотели бы попросить их передать наше самое искреннее сочувствие семьям погибших.
We would ask them to convey our deepest sympathy to the bereaved families.
Нигерийцы не нуждаются в сочувствии или даже возмущении со стороны мирового сообщества.
Nigerians do not need sympathy or even outrage from the global community.
Жертвы террористических актов и их семьи заслуживают нашего глубокого участия и сочувствия.
Victims of terrorist attacks and their families deserve our deepest sympathy and condolences.
Мы выражаем наше сочувствие народу и правительству Иордании в этот период тяжких испытаний.
Our sympathy is with the people and the Government of Jordan at this time of trial.
Правительство Дона благодарит вас за выказанное вами высокое мужество и просит принять сочувствие.
The Don Government thanks you for your display of valour and expresses its sympathy.
Я надеюсь, что вы примете мои извинения и глубокое сочувствия к вашим людям.
I hope you will accept my deepest apology and sympathy for your people.
Я глубоко ценю Ваши добрые и сострадательные слова сочувствия по поводу моей утраты.
I deeply appreciate your kind and consoling words of sympathy in my bereavement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung