Beispiele für die Verwendung von "сошел" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle108 go72 descend1 andere Übersetzungen35
Однако у Галвестона сошел с рельсов состав с пропаном, и взрывом может снести весь город. However, a trainload of propane gas had the bad taste to derail near Galveston and there's a whole town that just might blow up.
Поезд из 9 вагонов класса 390 Pendolino, принадлежащий компании Virgin Trains и перевозивший 180 пассажиров, сошел с рельсов и потерпел крушение в Кумбрии, Англия. A 9 Carriage Class 390 Pendolino train, with as many as 180 people onboard, operated by Virgin Trains has derailed and crashed in Cumbria, England.
Он сошел на следующей станции. He got off at the next station.
Он сошел с ума, бедняга. He's lost his mind, poor chap.
Мария, король сошел с ума! Mary, the king's lost his mind!
Чано, ты с ума сошел. Chano, you're a nut case.
Холл, ты сошел с ума? Hall, have you lost your mind?
Иначе, я просто сошел с ума. Otherwise I'm losing my mind.
Вы думаете, я сошел с ума? You think I am crazy?
«Ты с ума сошел?— возразил Том. “Are you crazy?” Tom responded.
Хорошо, откровенно говоря, ты сошел с ума. Okay, not to put too fine a point on it, but you're out of your mind.
Мне кажется, или Джулиан сошел с ума? Is it my imagination or has Julian lost his mind?
Я сошел с самолета, приехал на конференцию TED, So I get off the plane, and I come to TED.
Ты с ума сошел, покупать такой дорогой велосипед. You're crazy to buy such an expensive bike.
Он сошел с ума, что возится с нами? Is he round the twist to stick with us?
Только не думай, что я сошел с ума. Just don't think that I've lost my mind.
Выяснилось, что Кип сошел с дистанции после первой ночи. It turns out Kip skipped out after the first night.
Пусть бросает сейчас, пока полностью не сошел с ума. Make him quit now, before he completely loses his mind.
Посмотри, Паппу, твой чокнутый друг, снова сошел с ума. Look, Pappu, your stupid friend again fought and left.
Лесси сошел с ума и ему становится только хуже. Lassie's off his tree, and he's only getting worse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.