Beispiele für die Verwendung von "спадам" im Russischen mit Übersetzung "recession"
Übersetzungen:
alle839
recession588
downturn231
downswing7
trough5
fall-off2
drawdown1
subsiding1
andere Übersetzungen4
Достаточно вспомнить как нефтяные шоки 70х привели к двум спадам мирового масштаба.
Recall that the OPEC oil shocks of the 1970's incited two world recessions.
На протяжении последних нескольких десятилетий спадам в Соединенных Штатах неизменно предшествовали всплески инфляции, так как накопившиеся в периоды подъема диспропорции оказывали давление на уровень цен.
For the past few decades, recessions in the United States were consistently preceded by a surge in inflation as imbalances built up during the upswing led to price pressures.
Вместо этого она относилась к «великому экономическому спаду» как к обычным экономическим спадам, случавшимся не раз в недавнем прошлом, разве что на этот раз кризис был немного сильнее.
Instead, it treated the Great Recession as similar to others in the recent past, albeit deeper.
Это может предотвратить спад мировой экономики.
That may prevent the world economy from falling into recession.
экономические расхождения и углубление экономического спада;
economic divergence and deepening recessions;
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
Signs abound of an impending slowdown, even of recession.
Обычно рецессия определяется как двухквартальный спад ВВП.
A recession is normally defined as two quarters (six months) of decline in GDP.
Германия и Япония снова переживают экономический спад.
Once again, Germany and Japan have slipped into recession.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения.
Deepening economic recession is bound to catalyze political change.
Определив это, стало легко датировать окончание спада.
Having determined that, it was easy to date the end of the recession.
Для ФРС было бы непростительно учинить откровенный спад.
There is no excuse for the Fed to incite outright recession.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung