Beispiele für die Verwendung von "спасательного" im Russischen mit Übersetzung "rescue"

<>
Я из Воздушно-морского спасательного отряда. I'm air-sea rescue, Ulan Bator.
Офицер-специалист спасательного отряда Питер Лау сказал: Specialist Technical Rescue Officer Peter Lau said:
Офицер-специалист спасательного отряда Энди Клейтон сказал: Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said:
Они уже глубже, чем может выдержать ветровое стекло спасательного джампера. They're already deeper than a rescue Jumper's windshield can handle.
По мере того как экипаж уже обремененного спасательного судна ждет помощи, они вынуждены иметь дело с беспокойными пассажирами. As the crew of the now-burdened rescue vessel waits for relief, they are forced to deal with restless passengers.
Г-н Даттон попросил г-жу Плиберсек гарантировать, что ни один доллар из спасательного пакета не будет потрачен на дополнительную бюрократию. Mr Dutton called on Ms Plibersek to guarantee that not one dollar out of the rescue package would be spent on additional bureaucracy.
И тогда возникает вопрос, решит ли экипаж спасательного судна в бедственном положении, что он может стабилизировать ситуацию только посредством некогда немыслимого поступка - выбросив кого-то за борт, чтобы облегчить корабль и спасти остальных. And the question then becomes whether the crew of the struggling rescue vessel will decide that they can stabilize the situation only through a once-unthinkable action - throwing someone overboard to lighten the vessel and save the rest.
Во-вторых, устранение диспропорций является обязанностью национальных правительств в контексте «спасательного» режима организованного наднациональными органами – Европейской Комиссией и Европейским Центральным Банком – в сотрудничестве с Европейским Советом, который в свою очередь представляет интересы национальных правительств. Second, removing imbalances is the responsibility of national governments within the context of a rescue regime arranged by supranational authorities – the European Commission and the European Central Bank – in cooperation with the European Council, which in turn represents national governments.
Ты должен послать спасательную экспедицию. You must send a rescue party.
Спасательные суда уже в пути. Rescue ships are on the way.
Всем покинуть район спасательных работ! Everybody, leave the area of rescue works!
Я буду есть на спасательном катере. I'll eat on the rescue boat.
Оставляйте спасательные суда на своих местах. Keep the rescue ships in place.
Спасательный транспорт был уже в пути. There was a rescue transport on the way.
Спасательный корабль сейчас должен быть здесь. The rescue ship should be here by now.
Также на поисковых и спасательных миссиях. Also for search and rescue applications as well.
В наших спасательных центрах есть ветлечебницы. We have a veterinary facility in our rescue centers.
Диспетчер, спасательная бригада в главном служебном коридоре. Control, rescue team is in the main service corridor.
Спасательное судно будет здесь через двадцать минут. A rescue ship should be here within twenty minutes.
Наверняка он не собирается дожидаться спасательной экспедиции. He wouldn't wait for a rescue party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.