Beispiele für die Verwendung von "специалист - строитель" im Russischen

<>
Он не специалист по истории. He isn't a history major.
Китай, крупнейший в мире строитель плотин (обладающий немногим более половины из приблизительно 50 000 крупных плотин на планете), стремительно усиливает влияние на своих соседей, реализуя масштабные гидроинженерные проекты на международных реках. China, the world's biggest dam builder - with slightly more than half of the approximately 50,000 large dams on the planet - is rapidly accumulating leverage against its neighbors by undertaking massive hydro-engineering projects on transnational rivers.
Профессор — авторитетный специалист по Шекспиру. That professor is an authority on Shakespeare.
Курьер в Мексике и строитель. Pizza delivery boy in Mexico City and bricklayer.
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист. A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
Строитель Генри Ли Брайнс использовал молоток и тесак. Construction worker Henry Lee Bryce used a hammer and a box cutter.
Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать. An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
Всякий раз, когда строитель меняет планы, он должен зарегистрировать одну из заявок на изменение в Городском Планировании. Whenever a builder alters plans to a site, he has to file one of these change orders with City Planning.
Специалист не исключил участия спортсмена на чемпионате мира в Ташкенте в сентябре 2014 года. The expert didn’t exclude the possibility of the athlete’s participation in the World Championship in Tashkent in September 2014.
Рыбак, строитель, чернорабочий. Fisherman, builder, labourer.
Специалист также отметил, что неудачи на старте обусловлены серией травм ведущих игроков. The expert also noted that failures at the start were caused by a series of injuries of leading players.
Готов поспорить, что строитель который пытался заставить вас продаться несколько месяцев назад даст вам всё в обмен на право собственности. I'm willing to bet that developer who tried to get you to sell a few months ago would give you anything in exchange for the title.
"Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network. "Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.
Привлекательный строитель, спасибо. Hunky builder, thank you.
"Все на самом деле сводится к предоставлению авиакомпаниям выбора и возможности делать то, что по их мнению они должны сделать для достижения успеха", - сказал специалист Boeing по салонам Кент Крейвер. "It really comes down to providing flexibility to airlines and allowing them to do the things that they believe they need to do to be successful," said Boeing cabins expert Kent Craver.
Шеймус МакКларен, строитель дома МакКларена, вырос рядом с Эдинбургским замком, известным своим "ухом лорда". Seamus McClaren, builder of the McClaren house, grew up right next to Edinburgh Castle, notable for its laird's lug.
А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так: "Нет, это здание действительно красиво". And Stefan Spermon, IT technician in a major firm based nearby commented: "It's definitely a thing of beauty, the building."
Или, например, канадский строитель жилья предлагает фиксированный набор типовых проектов с несколькими вариантами индивидуализации, причём цены и спецификации каждого проекта очень чётко описаны на его сайте. Similarly, a Canadian homebuilder offers a fixed number of repeatable designs with several customization options, and lists the costs and specifications of each clearly on its website.
"Если человек ограничивает себя по животным продуктам, соответственно, этой калорийности он недобирает", - говорит специалист. "If a person restricts his animal products, he will fall short of that caloric content accordingly," says the specialist.
Мы влюбились в это место и в людей и в работу, которую мы можем делать в таких сельских районах, как округ Берти, то, что как дизайнер и строитель нельзя делать где угодно. We had fallen in love with the place and the people and the work that we're able to do in a rural place like Bertie County, that, as designers and builders, you can't do everywhere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.