Beispiele für die Verwendung von "справку" im Russischen mit Übersetzung "reference"

<>
Читать справку для FB.ui. Read `FB.ui` Reference Documentation
Полезные данные шаблона (см. справку по API Send) Template payload as described in the Send API Reference
Полную справку по службе Facebook\Facebook см. здесь. See the full reference for the Facebook\Facebook service.
В следующий раз мы сделаем тебе медицинскую справку. Next time we'll get you a medical reference.
См. справку по видео на Страницах, видео пользователей и видео к мероприятиям. See Page Videos, User Videos and Event Videos References.
если инвестиции не вырастут (а предпосылок к этому пока нет - см. справку), рост потребления все равно замедлится, уверены в Goldman Sachs. if investments do not grow (and there are no preconditions for that so far - see the reference), growth of consumption will nevertheless be slowed, they are confident at Goldman Sachs.
Все вызовы обновления необходимо подписать маркером доступа с разрешениями, необходимыми для публикации в этом эндпойнте (см. справку API Graph по узлу, который нужно обновить). All update calls must be signed with an access token with the same permissions needed for publishing to that endpoint, as per the Graph API reference for the node that you wish to update.
[c] убедиться, что веб-сайт содержит ближайший и простой в обращении путь к договору и к процессу заключения договора: начальная страница веб-сайта или самая ближайшая к ней страница должна содержать общую структуру договора с простыми гиперотсылками к конкретным областям, где можно получить быструю справку о специальных условиях. [c] make sure that the web site contains early on an easy-to-use flow for the contract and the contract process: the entry page of the website, or a page as close as possible to the entry page, should contain the overall structure of the contract with easy hyper-links to particular areas for ready reference to specific terms.
GraphRequest: справка о классе GraphRequest GraphRequest - Reference for GraphRequest
Функции ссылки и поиска (справка) Lookup and reference functions (reference)
Функции даты и времени (справка) Date and time functions (reference)
Можно распечатать Infolog для справки. You can print the Infolog for reference.
Для справки, факт номер один: For reference, fact one:
Сохраните все руководства для справки. Keep all manuals for future reference.
Справка по разрешениям: «Вход через Facebook» Permissions Reference - Facebook Login
Справка по посадочным талонам на самолет Airline Boarding Pass reference
Подробнее см. Справка по SDK: LoggingBehavior. See the Android SDK Reference, LoggingBehavior.
Справка по изменениям в статусе авиарейса Flight Status Update reference
Справка: журнал транзакций Office 365 IdFix Reference: Office 365 IdFix transaction log
Дополнительные параметры см. справке об авторах. See the Author reference for additional options.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.