Beispiele für die Verwendung von "спускающегося" im Russischen
Übersetzungen:
alle168
come down80
go down29
descend24
get down18
climb down8
walk down6
chute1
go downhill1
move down1
Я видела Картера, спускающегося около полуночи, но куртка застегнута, так что его рубашки было не видно.
I got Carter coming down around midnight, but his jacket's closed, so you can't see his shirt.
По сути, основной концепт того, что иногда называют «Сеть 2.0» (“Web 2.0”), основан на идее содержания, ориентированного на пользователя, вскипающего снизу, а не спускающегося с верхушки традиционной информационной иерархии.
In fact, the basic concept that is sometimes called “Web 2.0” rests on the idea of user-based content bubbling up from below rather than descending from the top of a traditional information hierarchy.
Я спускался с базарной площади и полицейский арестовал нас.
I was walking down the piazza and a policeman arrested us.
Ты не можешь просто спуститься по мусоропроводу.
You can't just go rappelling down some garbage chute.
Мы спускаемся с холма в гористой местности, и переднее колесо Алекса застревает в одной из расселин.
We're going downhill in some rocky terrain, and the front tire of Alex gets caught in one of these crevasses here.
Попов спустился вниз по лестнице до уровня рядовых продавцов и хакеров, он заключал сделки и собирал информацию.
Popov moved down the ladder to rank-and-file vendors and hackers, striking deals and collecting intelligence.
Что если мы задействуем лестницу, чтобы создать парадный вход для Эли, чтобы она могла по ней спуститься?
What if we use the staircase to make a grand entrance for Ali to walk down?
Витражи озаряют лестничный марш спускающийся в таинственный мир.
Stained-glass windows illuminate a stairway that descends into a mysterious world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung