Beispiele für die Verwendung von "стабильный изотоп" im Russischen
Пункт 30.7 охватывает сепараторы, обеспечивающие обогащение стабильными изотопами, в том числе урана.
Item 30.7 includes separators capable of enriching stable isotopes as well as those for uranium.
Даже если убрать один нейтрон, оставив два протона и один нейтрон, полученный изотоп гелия все равно будет стабилен.
Even if you take a neutron away, leaving you with two protons and just one neutron, that isotope of helium is stable as well.
Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител.
The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies.
Свободные нейтроны, многие тяжелые элементы и даже нестабильный изотоп тритий, находящийся в тяжелой (тритиевой) воде — все это демонстрирует силу слабого ядерного взаимодействия.
Free neutrons, many heavy elements and even Tritium, the unstable isotope found in radioactive (tritiated) water, all highlight of the power of the weak force.
Только так можно обеспечить стабильный поток рекламных средств.
This is the only way to ensure a steady stream of advertising.
Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит.
Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope.
Партнерская программа дает возможность дополнительно получать постоянный и стабильный доход.
Partner program allows you to receive additional permanent and stable income.
Если его перевести на землю, то ядерный синтез – процесс, который питают в первую очередь литий и дейтерий (изотоп водорода), которые имеются в изобилии в морской воде и в земной коре – может стать основным источником энергии с низким содержанием углерода.
Brought down to earth, nuclear fusion – a process fueled primarily by lithium and deuterium (an isotope of hydrogen), both of which are plentiful in seawater and in the earth's crust – could provide a major source of low-carbon energy.
Наилучший экономический рост и, что еще более важно, стабильный рост японских потребительских расходов, наконец, заставили Банк Японии расстаться с шестилетней политикой нулевой процентной ставки, что, в свою очередь, должно свидетельствовать об окончании отношения к иене, как к предпочитаемой валюте для глобальных сделок.
Better economic growth and more importantly steady increase in Japanese consumer spending has finally put to rest the 6 year long Zero Interest Rate Monetary policy which in turn should mark the end of the yen as preferred funding currency for a variety of global trades.
Именно поэтому соотношение изотопов вольфрама в представленных Мэттом Джексоном образцах оливина может быть очень показательным: любое изменение в концентрации дочернего изотопа вольфрама-182 относительно вольфрама-184 должно отражать процессы, повлиявшие на родительский изотоп гафний-182, когда он еще присутствовал в больших количествах — процессы, протекавшие в течение первых 50 миллионов лет существования Солнечной системы.
That’s why the tungsten isotope ratio in rocks like Matt Jackson’s olivine samples can be so revealing: Any variation in the concentration of the daughter isotope, tungsten-182, measured relative to tungsten-184 must reflect processes that affected the parent, hafnium-182, when it was around — processes that occurred during the first 50 million years of solar system history.
Более того, управляющий Банка Японии Харухико Курода полагает, что это «ключевой момент» для экономики, отметив, что «был риск, что, несмотря на достигнутый стабильный прогресс, мы можем столкнуться с тем, что нескоро полностью изживет себя мысль о дефляции».
Indeed, the BoJ governor Haruhiko Kuroda himself thinks that the economy is at “a critical moment,” pointing out “there was a risk that despite having made steady progress, we could face a delay in eradicating the public’s deflation mindset.”
И если звезда поглотит планету или большое количество астеродидов, то изотоп литий-6 появится в спектре ее излучения.
So if you engulf planet or large number of asteroids, you will have this Lithium-6 isotope in the spectrum of the star.
Это уникальный шанс получать высокий и стабильный доход при полном отсутствии рисков.
This is a unique opportunity to start earning a high and consistent income at minimum risk.
Потому что короткоживущий изотоп литий-6 не должен присутствовать в атмосфере солнцеподобных звезд.
Because apparently you can't have this fragile isotope of Lithium-6 in the atmospheres of sun-like stars.
Нередко в качестве примера исключения приводят изотоп гелия — гелий-3. Это вещество занесено на Луну солнечным ветром. Его считают потенциальным будущим топливом для реакторов термоядерного синтеза.
The light isotope of helium (helium-3), which is implanted into lunar soils by the solar wind is often cited as an exception because it is perceived by some to be a potential fuel for future nuclear fusion reactors on Earth.
На странице «Мои инвестиции» Вы найдете три инвестиционных плана «По запросу», «Стабильный» и «Долгосрочный».
On the “My investments” page you will find three investment plans: “Flexible”, “Steady”, and “Long-Term”.
«Синтезный материал» означает любой изотоп, способный вступать в реакцию синтеза с таким же нуклидом или с любым другим нуклидом при создании определенных условий (давление, температура и время включения) с помощью технических средств.
" Fusionable Material " means any isotope capable of undergoing fusion with the same kind of nuclide or with any other nuclide by applying sufficient conditions (pressure, temperature and inclusion time) with technical means.
Но это не проблема, можно создавать до 10-ти новых планов «Стабильный».
But this is not a problem as you can create up to 10 new “Steady” plans.
Исследование FxPro показало, что трейдеры, использующие алгоритмическую торговлю, созданную, например, при помощи FxPro Quant, демонстрируют результаты в 5 раз лучше и имеют более стабильный доход, чем те, кто торгует вручную.
Research shows that trading with EAs is more effective than manual trading, enhancing trading performance by up to 5 times.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung