Beispiele für die Verwendung von "ставкам" im Russischen mit Übersetzung "rate"
Übersetzungen:
alle6471
rate6041
stake185
bet174
ante14
headquarters13
parlay2
andere Übersetzungen42
Для получения возмещения расходов по ставкам самообеспечения контингент должен:
To receive the self-sustainment reimbursement rate, the contingent will:
Заявки на ипотеку в США растут благодаря снижающимся процентным ставкам
US mortgage applications look to be rebounding thanks to falling interest rates
Позже сегодня ЕЦБ огласит свое последнее решение по процентным ставкам.
Later today the ECB will announce its latest decision on interest rates.
Развитые страны мира, похоже, привыкают к долгосрочным нулевым процентным ставкам.
The developed world seems to be moving toward a long-term zero-interest-rate environment.
Доллар в целом показывает рост, вопреки низким процентным ставкам США.
Dollar generally higher despite lower US rates
Центральные банки должны положить конец нулевым и особенно отрицательным процентным ставкам.
Central banks must bring down the curtain on zero and, especially, negative interest rates.
b) объявление решений по процентным ставкам центральными банками или их комитетами;
b) decisions by central banks on interest rates;
Взгляд ФРС на доллар не влиять на их мнение по ставкам.
Fed view on the dollar not affecting their view on rates
Шведы также продолжили экспансионистскую монетарную политику и позволили процентным ставкам опуститься.
They also pursued an expansionary monetary policy and let interest rates slide.
Поэтому сейчас многие верят, что процентным ставкам некуда идти, кроме как вверх.
This has plenty of people believing that interest rates have nowhere to go but up.
Перенос осуществляется в соответствии с требованиями компании FXDD, по ставкам, определенным FXDD.
Rollovers will be executed at rates determined by FXDD and at FXDD's absolute and sole discretion.
Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates.
Для получения возмещения расходов на стирку и уборку по ставкам самообеспечения контингент должен:
To receive the laundry and cleaning self-sustainment reimbursement rate the contingent must:
Расходы на осветительные приборы, электрические цепи и проводку возмещаются по соответствующим ставкам самообеспечения.
Lighting fixtures, accommodation circuits, and wiring are reimbursable under the electrical self-sustainment rate.
Начните торговать сейчас и получите доступ к свободным ставкам индексов в режиме реального времени.
Start trading now and gain access to free real-time rates on indices.
Между тем, доходы были капитализированы по сниженным процентным ставкам, для более чем одного поколения.
Meanwhile, incomes were capitalized at declining interest rates for more than a generation.
Традиционные сигналы, появляющиеся благодаря ожиданию инфляции, долгосрочным процентным ставкам и обменным курсам не проявились.
The traditional signals provided by inflation expectations, long-term interest rates, and exchange rates have not started flashing.
Это необходимый шаг на пути к ликвидации управления по процентным ставкам и провалу кредиторов.
This is a necessary step on the way to eliminating controls on interest rates and allowing more lenders to fail.
Признаки сильной занятости укрепили ожидания по ставкам ФРС и доходность облигаций, оказав поддержку доллару.
Signs of continuing strong employment sent Fed funds rate expectations and bond yields higher and supported the dollar all around.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung