Beispiele für die Verwendung von "ставьте" im Russischen

<>
Не ставьте меня в такое положение. Please don't put me in this position.
Не ставьте себя в неловкое положение. Don't make me embarrass you.
Если вы хотите поймать кролика, ставьте не одну ловушку, а сразу пять If you want to trap a rabbit, you don't set one trap, you set five
Тогда уберите со стола и ставьте горячие блюда. Then clear and lay the hot plates.
Не ставьте себе в подобное положение. Don't put yourself in that position.
Не ставьте меня в такую ситуацию, где мне придется делать выбор. Don't put me in a position tonight where I have to make a choice.
Не ставьте меня в это положение, босс. Don't put me in that position, boss.
Пожалуйста, Луиза, не ставьте меня в это положение! Please, Luisa, don't put me in this position!
Никогда больше не ставьте меня в такое положение. Don't ever put me in that position again.
Не ставьте консоль на мягкие предметы (кровать, диван или ковер). Do not put the console on anything soft (such as a bed, sofa, or rug).
Я отнюдь не мегера, но больше никогда не ставьте меня в подобное положение. And I'm not a professional scold, but don't put me in this position ever again.
(Не ставьте другие предметы на консоль, под нее или в непосредственной близости от нее.) Don't put other objects on, under, or right next to the console.
Не ставьте другие предметы на консоль и под нее, а также в непосредственной близости от нее. Do not put other objects on, under, or right next to the console.
Мы ставили шоу о моде. We were putting on a fashion show.
Вы ставите меня в неловкое положение. It makes for a rather awkward situation.
Жена фермера ставит на стол оладьи. A farmer's wife sets pancakes on the kitchen table.
Или ставил $100 на лошадь? Or bet 100 bucks on a horse?
Ваши пьесы никогда не ставили на сцене? You've never had a play produced?
Ставлю пять, Джордж Пратт, что у твоего первенца будет косоглазие! I'll lay you five to one, George Pratt, your first kid has a squint and a wrinkled brow!
Это означает, что он слишком много пьет и слишком много ставит. He drinks too much and plays for too high stakes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.