Exemples d'utilisation de "стандартным затратам" en russe
Управлять обновлениями данных по стандартным затратам можно, используя два разных подхода: подход на основе одной версии и подход на основе двух версий.
Updates to standard cost data can be managed by using two different approaches: the one-version approach and the two-version approach.
Общие расходы могут быть сгруппированы в четыре категории по элементам номенклатуры, группам моделей, стандартным затратам и другим параметрам.
The common issues can be grouped into four categories about items, model groups, standard costs, and other.
Определите параметры запасов, которые относятся к стандартным затратам.
Define inventory parameters that are related to standard costs.
С помощью формы Параметры запасов определите параметры управления затратами (на вкладке Спецификации), чтобы задать два параметра, которые имеют отношение к стандартным затратам.
Use the Inventory parameters form to define cost control parameters (on the Bills of materials tab) to define two parameters that are related to standard costs.
Ущербы, возникшие при транспортировке, пожаре, наводнении и вандализме, не возмещаются по стандартной паушальной цене, а рассчитываются по затратам труда и стоимости запчастей.
Damages owing to transport, fire, water or vandalism are not repaired for the standard flat rate, but rather calculated according to parts and labor cost.
Теперь сравните это с CCI с невероятно высоким значением по сравнению со стандартным в 14.
Now contrast that with a CCI with an extremely high setting relative to the standard 14:
В результате этого американцы могут решить, что «отдача от американских инвестиций в НАТО не соответствует затратам».
As a result, Americans "may not consider the return on America's investment in NATO worth the cost."
Все данные округляются с точностью до 1-го знака после запятой по стандартным правилам округления.
All data are rounded to 1 decimal place using standard rounding rules.
При соотношении социальной пользы к затратам в пропорции 40:1 это будет наилучшим капиталовложением для мирового сообщества.
This makes it the best investment the world could make, reaping social benefits that outweigh the costs by 40 to 1.
Все данные округляются с точностью до 2-х знаков после запятой по стандартным правилам округления.
All data are rounded to 2 decimal places using standard rounding rules.
Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам.
That necessitates restructuring both tax and expenditure programs.
Призы вручаются в виде наличных денежных средств или в виде бонуса, который зачисляется на торговый счет клиента и соответствует стандартным процедурам снятия средств со счета.
Prizes are awarded as cash or bonus awarded to the client’s trading account and are subject to standard withdrawal procedures.
Но это может занять много времени - и привести к тревожным затратам.
But that could take a long time - and come at an alarming cost.
Сумма в долларах за одну завершенную сделку стандартным лотом, совершённую за комиссионные
_Dollars per standard lot round turn traded for commission
Все данные округляются с точностью до 4-х знаков после запятой по стандартным правилам округления.
All data are rounded to 4 decimal places using standard rounding rules.
Из-за "эффекта утилизации капитала" отношение затрат капитала к затратам труда не понизится, а, следовательно, не повлияет на предельную производительность рабочего времени.
Because of the "capital utilization effect," the capital-labor ratio would not, in fact, decline, and hence there would be no significant effect on the marginal productivity of hours worked.
Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук.
The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk.
Америка остается первой по затратам на научные исследования, первой по рейтингу университетов, первой по нобелевским премиям и первой по индексу предпринимательства.
According to the World Economic Forum, which released its annual report on economic competitiveness last month, the US is the fifth most competitive economy in the world (behind the small economies of Switzerland, Sweden, Finland, and Singapore).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité