Beispiele für die Verwendung von "стану" im Russischen
Übersetzungen:
alle9481
become7969
come663
begin607
come to be55
mill14
camp1
andere Übersetzungen172
АЛАН Я не стану заходить и смотреть, что с мусоропроводом.
No, I won't come inside and look at the garbage disposal.
60 тысяч ассирийцев (а может и гораздо больше) покинуло стану после начала повстанческого движения в ответ на вторжение коалиционных войск под предводительством США в 2003 году.
As many as 60,000, and perhaps even more, have fled since the beginning of the insurgency that followed the United States-led invasion in 2003.
Я не стану оправдываться в том, сколько я плачу людям или как веду дела на фабрике.
I don't apologize to anyone about the wages I pay or how I run Marlborough Mills.
Насчёт целибата я, конечно, говорить не стану, но что до пива.
I mean, I don't know about the whole celibacy thing, but when it comes to beer.
Я стану леди Грейджой, хозяйкой Железных островов?
Will I become Lady Greyjoy, - mistress of the Iron Islands?
Я ни на минуту не стану утверждать, что техно-революция принесла плохие плоды.
I would never suggest for a second that something bad has come out of the tech revolution.
Как думаешь, наступит ли когда-нибудь день, в который не всё, что я стану говорить, будет звучать двусмысленно и странно?
Do you think there will ever come a time when everything I say isn't some weird double entendre?
Я приехал по собственной воле, пересек стану на поезде и вошел в город как оборванец, только ради моей дружбы к тебе.
I came of my own accord, cross-country by train and snuck into town like a refugee out of friendship to you.
Ты действительно думал, что после нескольких лет молчания, я просто сяду на самолет, прилечу к тебе и буду твоим шафером, и не стану поднимать эту тему?
Did you really think that after years of radio silence, that I would just hop on a plane, come and be your best man, and never bring this up?
И тогда я стану первой леди Waterman Cable.
And then I would become the first lady of Waterman Cable.
Я знаю, что следующий Будда придет через несколько тысяч лет, а в настоящий момент пребывает в неких небесах, это Майтрейа. Поэтому я стану отшельником и буду медитировать и молиться, пока Будда Майтрейа не откроется мне и не даст мне какое-нибудь учение для возрождения практики сочувствия в сегодняшнем мире".
I know the next Buddha will come a few thousand years from now, but exists currently in a certain heaven" - that's Maitreya - "so, I'm going to go on a retreat and I'm going to meditate and pray until the Buddha Maitreya reveals himself to me, and gives me a teaching or something to revive the practice of compassion in the world today."
Точно, так как скоро я стану "Шаровой молнией"?
Right, so how soon before I can become a Thunderball?
О, не могу дождаться, когда стану плакучей, сопливой массой.
Oh, I can't wait to become a crying, snotty mess.
Мама и Паппу тоже говорят, что я стану большим актером.
Mom and Pappu also say that I'll become a big star.
Когда я стану доктором и ты придешь с 17 сопливыми детишками.
When I become a doctor, and you come with your 17 snotty kids.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung