Beispiele für die Verwendung von "старения" im Russischen mit Übersetzung "ageing"
Новобранцы, вступающие в войну против старения, получают базовое обучение.
New recruits to the war against ageing receive some basic training.
ДСП проводит исследовательскую работу по экономическим и социальным последствиям старения.
UDP conducts research work on economic and social consequences of ageing.
Текущие и будущие задачи Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения
Current and future tasks of the United Nations programme on ageing
Стратегические мероприятия по проблемам старения должны базироваться на прочной научной основе.
Policy interventions on ageing should be based on a solid scientific background.
записку Секретариата о проекте временных правил процедуры второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения;
Note by the Secretariat on the draft provisional rules of procedure for the Second World Assembly on Ageing;
Это открытие помогло Вальтеру понять роль, которую играет IGF-1 в сложном процессе старения.
This discovery helped Valter piece together role that IGF-1 plays in the complicated business of ageing.
В 2004 году Отдел обновит свою настенную диаграмму, посвященную проблеме старения населения в мире.
During 2004, the Division will update its wall chart on world population ageing.
Исследователи установили молекулярные цели с потенциалом замедлять или даже останавливать компоненты внутренних процессов старения.
Researchers identified molecular targets with the potential to slow or even arrest components of intrinsic ageing processes.
образование фрагментов, таких, как чешуйки краски, в результате старения и ухудшения состояния космической системы.
The generation of fragments, such as paint flakes, resulting from the ageing and degradation of a space system.
Изучение проблемы старения привело к лучшему пониманию того, что происходит сейчас с пожилыми людьми.
The problem of ageing has yielded to a better understanding of what is happening now to old people.
Задача состоит в содействии проведению совместных исследований и обмену информацией по вопросам старения и долгожития.
Its mission is to facilitate collaborative studies and exchange of information on population ageing and longevity.
Рабочая группа опирается, среди прочего, на опыт и деятельность национальных координационных центров по проблемам старения.
The Working Group builds, among others, on the experience and work of the national focal points on ageing.
Если это так, то это могло бы быть удовлетворительным объяснением того, что такое исследования биологического старения.
If true, this might be a satisfactory explanation of what biological ageing research is all about.
Процесс старения населения и связанного с ним усиления бремени иждивенчества будет ускоряться в условиях снижения рождаемости.
The ageing population and the related dependency burden will be accelerated by the decline in fertility.
наличие учебных центров подготовки дипломированных специалистов по вопросам старения (включая центры для подготовки специалистов по гериатрии).
Whether there are graduate training centres dealing with ageing-related issues (including centres for geriatric training).
В 2005 году будет также издан обновленный вариант настенной диаграммы, посвященной проблеме старения населения в мире.
An updated version of the wall chart “World Population Ageing” will also be published during 2005.
Основной стратегией решения проблем старения и использования открывающихся в этой связи возможностей остается приоритезация этой темы.
Mainstreaming ageing remains a major strategy to address the challenges and opportunities of ageing.
Кроме того, полное изучение болезней, которые часто развиваются в старости, должно включать в себя внимательный анализ биологии старения.
By extension, the proper study of diseases that are more common with age must include careful analysis of the biology of ageing.
Информационные центры также обеспечивали освещение вопросов старения на телевидении, радио и в газетах национальных и местных средств массовой информации.
The information centres also ensured television, radio and newspaper coverage of ageing issues in national and local media.
Когда детрит жизни был рассмотрен отдельно от процесса старения, многое уже было потеряно, но то, что осталось, оказалось решающим.
As the detritus of life was peeled away from ageing, a great deal was lost, but what remained proved crucial.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung