Beispiele für die Verwendung von "старых" im Russischen

<>
Проверьте на наличие старых версий. Check for old versions.
"Должно быть забыто старое знакомство" - мы должны забыть старых знакомых? "Should auld acquaintance be forgot" - should we forget old acquaintances?
Измерение шума в Тбилиси показал, что в некоторых жилых районах уровни зашумленности составляют 70-80 дБ (A), главным образом, за счет усиления дорожного движения, ухудшения качества дорог и очень шумных моторов в старых автомобилях (10). Noise measurements in Tbilisi showed levels of 70-80 dB (A) in some residential areas, mainly because of increased road traffic, deterioration in road quality and very noisy engines in ageing cars (10).
В то же время это позволило бы исключить осложнения наличия многосоставных Европ – выбор, который может быть привлекателен для старых чиновников Европейского союза с чисто функциональной точки зрения, но который скоро приводит к безнадежно сложной системе. At the same time, it would avoid the complications of having multiple Europes – an option that may be attractive to veteran Eurocrats from a purely functional perspective, but soon becomes hopelessly complicated.
Шаг 1. Перемещение старых файлов Step 1: Move your old data files
Сотрудник, отвечающий за анализ системы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, рекомендовал и произвел изменения в структуре учетного модуля (а именно в старых отчетах), в результате которых дебетовые и кредитовые суммы разделены во избежание эффекта сальдирования. The system analyst at United Nations Headquarters has recommended and effected changes in the design and layout of the reporting module (i.e., the ageing report) which will have the debits and credits separated so as to avoid the netting-off effects.
Клубу старых дев школы МакКинли. To the McKinley High Old Maids Club.
Уолтер Мэттау из "Старых ворчунов". Walter Matthau in Grumpy Old Men.
Выброси эту кучу старых газет. Get rid of that heap of old newspapers.
Куплеты старых песен Повсюду зазвучат! And couplets from the old songs Will sound everywhere!
старых грехов длинные тени". Old sins cast long shadows.
В старых служебных сливных туннелях. Their old service and waste systems.
Альфредом, на моих старых качелях. Alfred, in my old swing set.
Она балдела из старых актрис, понимаете? She got a kick out of the old actresses, you know?
Старых птиц на мякину не поймаешь. Old birds are not caught with chaff.
Очистка старых регистраций времени и посещаемости Clean up old time and attendance registrations
Говорят, у него много старых денег. They say that he has a lot of old moneys.
Это один из тех старых Авеля. It's Abel's old one.
Всегда пахнет дымом в старых комнатах. Always smells like smoke in the old smoking rooms.
Я позвонил о старых книг преступности. I called about old crime books.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.