Beispiele für die Verwendung von "стеклянный впай" im Russischen

<>
Когда смотришь второй "Город грехов", ощущаешь себя заключенным в стеклянный шар, внутри которого снег засыпает игрушечную клоаку. When you’re watching the second Sin City, you feel as if you are imprisoned in a glass sphere, inside of which snow covers a toy-sized cesspool.
Феномен комикса в современном виде родился в конце 1920-х годов, тогда же, когда романы Дэшила Хэммета "Кровавая жатва" (1929), "Мальтийский сокол" (1930) и "Стеклянный ключ" (1931) создали канон нуара, именовавшегося тогда hard-boiled school - "крутой школой". The comics phenomenon, in its modern context, was born at the end of the 1920s, when Dashiell Hammett’s novels, Red Harvest (1929), The Maltese Falcon (1930), and The Glass Key (1931), created the noir cannon, which at that time was called the hard-boiled school.
В статье, кто бы ее ни написал, всегда оплакивается "миф" о балансе между работой и личной жизнью для женщин, работающих не дома, описывается "стеклянный потолок" (т.е. препятствие для продвижения по службе в высших эшелонах управления) и истощение от работы и домашнего хозяйства как личное откровение, а также осуждается "феминизм" за поддерживаемый им неуловимый идеал "получения всего сразу". The article, whoever has written it, always bemoans the "myth" of a work-life balance for women who work outside the home, presents the glass ceiling and work-family exhaustion as a personal revelation, and blames "feminism" for holding out this elusive "having-it-all ideal."
Хорошо помню стеклянный купол, но ещё лучше я помню то, что его окружало, Белый символ на красном. Skylight was a nice touch, but what I remember the most was what I saw around him, the white symbol on red.
Потом она сняла свою челюсть, и парик, вытащила стеклянный глаз, и положила все это на комод. Then she took out her teeth and her glass eye and her hair, and put them on the dresser.
Плохие новости, Салли всё ещё поддерживают женщины, которые стремятся разрушить "стеклянный потолок". The bad news is that Sally's still got a stronghold on women who want to break the glass ceiling.
Но с условием, что в будущем там установят стеклянный лифт. As long as at some stage in the future a glass lift was installed.
Я намедни купил навороченные шезлонги и стеклянный столик. Jimmy, I just bought brand-new lawn chairs and a glass patio table.
Стеклянный потолок был взломан, но сегодня нигде в мире нет места, где включенность была бы полностью достигнута. The lavender ceiling has been cracked, but there is nowhere in the world today where inclusiveness has been fully achieved.
Квоты создают действие: они «открывают путь к равенству и пробивают «стеклянный потолок». По словам Рединг, такой результат был достигнут во Франции и в других странах посредством юридически обязывающих положений трудоустройства женщин на высшие должности в бизнесе. Quotas get action: they “open the way to equality and they break through the glass ceiling,” according to Reding, a result seen in France and other countries with legally binding provisions on placing women in top business positions.
Время разрушить стеклянный потолок Африканского лидерства в ВОЗ. It is time to break the WHO’s African-leadership glass ceiling.
Разрушить стеклянный потолок ВОЗ Breaking the WHO’s Glass Ceiling
Назначение Йеллен особенно важно, поскольку оно разбивает стеклянный потолок в странах с развитой экономикой. Yellen’s appointment is particularly important, because she breaks the glass ceiling in the advanced economies.
Вы видите здесь стеклянный глаз, отштампованный на обложке книги, You see here a glass eye in a die cut of a book.
Эти крошечные солевые пятна - всего лишь прикрепленная к стеклу ДНК, и я могу поместить тысячи таких ДНК на такой стеклянный чип и использовать их в качестве выявляющих реагентов. These little salt spots are just DNA tacked onto glass, and so I can put thousands of these on our glass chip and use them as a detection reagent.
Здесь есть стеклянный мост, который можно перейти, он подвешен в воздухе. There is a glass bridge that you walk across thatв ™s suspended in space.
Это разбитый "стеклянный потолок". This is "Breaking the Glass Ceiling."
С одной стороны, это по умолчанию ставит мужчин и женщин в очень антагонистические отношения друг с другом. Потому что мужчины представляются бесчестными обманщиками, которые устанавливают этот "стеклянный потолок". For one thing, it puts men and women in a really antagonistic relationship with one another, because the men are these devious tricksters up there who've put up this glass ceiling.
На протяжении долгого времени в экономической сфере все женщины натыкались на стеклянный потолок . So for a long time in the economic sphere, we've lived with the term "glass ceiling."
Поэтому мне больше нравится представлять, вместо стеклянного потолка, стеклянный мост. So the image that I like to think of, instead of glass ceiling, is the high bridge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.