Beispiele für die Verwendung von "степени готовности" im Russischen mit Übersetzung "degree of readiness"
Наконец, успешная работа этих механизмов будет во многом зависеть от степени готовности переходных институтов полностью взять на себя обязанности, предусмотренные конституцией.
Ultimately, the success of these mechanisms will depend very much on the degree of readiness of the transitional authorities to assume their constitutional responsibilities fully.
Г-н Анаэду (Нигерия) признает, что механизмы раннего предупреждения и оценки имеют важное значение, но он хотел бы знать, какова степень готовности для перехода к следующему этапу, а именно к этапу раннего вмешательства.
Mr. Anaedu (Nigeria) said that the early warning and monitoring mechanisms were important, but he wondered about the degree of readiness to go to the next phase, namely early intervention.
Однако практику экологически ответственных закупок следует вводить на поэтапной и постепенной основе, шаг за шагом, темпами, определяемыми степенью зрелости снабженческого рынка, состоянием развития директивной основы, уровнем подготовки персонала и степенью готовности Организации к достижению цели экологической устойчивости.
However, sustainable procurement should be applied in phases and through small incremental steps at a pace determined by the degree of maturity of the supply market, the development of a policy framework, staff training, and the degree of readiness of the Organization to achieve sustainability.
Партнерство отобрало 14 африканских стран, на которых следует сосредоточить внимание и в которых степень готовности к осуществлению общенациональных программ борьбы с малярией весьма велика, и проводило с этими странами работу в целях выявления препятствий на пути осуществления программ, обсуждения пакетов мер по оказанию скоординированной помощи по техническим и программным вопросам и содействию обмену опытом.
The Partnership has identified 14 African “focus” countries with a high degree of readiness to implement national-scale malaria-control programmes, and has worked with those countries to identify bottlenecks hampering implementation, negotiate packages of coordinated technical and programmatic support and promoting the sharing of experience.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung