Beispiele für die Verwendung von "стоимость" im Russischen

<>
Общая стоимость товаров в корзине Total price of items in cart
балансовая стоимость товарно-материальных запасов, служащих обеспечением по обязательствам. the carrying amount of inventories pledged as security for liabilities.
В частности, благодаря огромным ликвидным средствам, стоимость энергии очень быстро и сильно повышается. In particular, thanks to massive liquidity, energy prices are now rising too high too soon.
За исключением оговоренных случаев, в стоимость номера может входить или не входить завтрак и 17-процентный сбор за обслуживание. Unless specifically stated, the room rates given may or may not include breakfast and the 17-per-cent service charge.
Это не покроет даже стоимость проезда. That will not make even carfare.
Alibaba предстоит назвать стоимость своих акций перед IPO. Alibaba will have to set the price of its shares ahead of its IPO.
Стоимость акции Apple снизилась в конце торгового дня в четверг, но фьючерсы США указывают на более высокое открытие сегодня. Apple’s share price dropped in late trading on Tuesday, but US futures point to a higher open today.
Понимаете, это может повлиять на стоимость. May affect the price, you see.
Либо можно вычислить общую стоимость на основе количества, цены и налоговой ставки для каждой позиции в заказе следующим образом: Or calculate the quantity, price, and tax rate for each item in an order to display the total price, like this:
совокупная балансовая стоимость запасов и балансовая сумма по категориям, актуальным для предприятия; а также the total carrying amount of inventories and the carrying amount in classifications appropriate to the enterprise; and
Деньги, сэкономленные за счет прекращения субсидий, могут быть гораздо лучше использованы для создания системы поддержки для защиты бедных, когда стоимость энергии повышается. Money saved from ending subsidies can be better used to create safety nets that protect the poor when energy prices rise.
Если сотрудник отправит отчет о расходах, в котором стоимость номера превышает эту сумму, система уведомит пользователя о превышении суммы политики по расходам. If a worker submits an expense report or a travel requisition in which the room rate exceeds this amount, the system will notify the worker that the policy amount for the expense has been exceeded.
Общая стоимость товара / (1 + НДС)?НДС. Total item price / (1 + VAT)×VAT.
Амортизационные отчисления за каждый период должны учитываться в качестве затрат, если только они не включены в балансовую стоимость другого актива. The depreciation charge for each period should be recognized as an expense unless it is included in the carrying amount of another asset.
Несмотря на высокую и постоянно растущую стоимость энергии, химическая промышленность Европы с 1995 года растет примерно такими же темпами, как и вся экономика. Despite already-high and rising energy prices, Europe’s chemical industry has grown at about the same rate as the rest of the economy since 1995.
Общая стоимость товара (с НДС): 100 фунтов стерлингов Total item price (VAT inclusive): £100
описание, балансовая стоимость и остающийся срок амортизации любого отдельного нематериального актива, который имеет существенное значение с точки зрения представления финансовых ведомостей предприятия в целом; а также a description, the carrying amount and remaining amortization period of any individual intangible asset that is material to the financial statements of the enterprise as a whole; and
Стоимость просмотренных товаров (если применимо) Price of item viewed (if applicable)
Входит ли обслуживание в стоимость? Does the price include attendance?
Включена ли сюда стоимость питания? Are meals included?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.